انتقل إلى المادة: من ١٩٠٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و‎‎٢‎٦‎١] (١٩٠٤/٥٤٨)

محتويات السجل: أربعة مجلدات. يعود تاريخه إلى ١٨٧١-١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

261
Furthermore, when writing to me on the 83rd Moharram
with reference to my letter to him (dated 8th Zilhejjeh
• enjoinin- on hira the IjjJl*
Hasan used the sane form of words as I had, thus:
" 0 V particularly wrote about the deed of contisaot
which I executed with Wonclchauo the German for the sale
of Oxide fron A'ou .''uea Island. I understood what you
^said, namely that your son Esa was not agreeable to the
* execution of a document of this purport for the reason
"that I had not consulted you and that It was necessary
'that the nartnern should not enter (into transaction)
•'without the Icnowledge of the other partners; that this
"humble one had entered into this transaction without
oonoulation and that lea feared that cormlloations
"would result owing to the admittance of oreignern fin-
"to thy concern) and thai-^
(The annulment of this contract is better than its acceptnnc^
Again in writing to me on 15th Safar 1325 (30th March 1907)
Hasan suggested that 1 had better, if 1 thought fit, write
to the German mycfelf and explain to him regarding the an
nulment of the contract. His precise words were
It will be seen that he here used and not
ft *
It is clear therefore that Hasan understood me fully^ in the
sense I intended to convey.
Secondly, the explanation of the use of the spelling
Ls g tol 1 owe in "•? oninionj-
It is rendering into writing of a colloquial con
struction of speech. Thus in conversation, if referring to
a masculine object, such as Zaid, I should not say
but leaving out the ♦Zamah* after the l o* but sub
stituting the f Zamah♦ for •Kasrah' after the •t'. Similarly
if I were referring to a feminine object I should not say
f S's r i
L^*U^-\ but substituting the •Kasrah' after the H*
for the feminine pronoun 'ha'. Likewice, in writing a collo
quial letter I should render the above sounds into writing.
The word *-» Wi or is constantly used, in ny par-
lance in reference to a thing in the sense of •
It la also evident from Hasan Samaiyeh's reply above-
quoted that he uses it in this sense
(Better
4 *P.T.O.

حول هذه المادة

المحتوى

تتضمن المراسلات النسخ الأصلية وملاحق تقرير جزيرة أبو موسى في مايو ١٩١١؛ معلومات المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. حول أول رد بريطاني؛ نسخة مطبوعة للرد البريطاني الثاني؛ وشكوى حسن سميح. كما تتضمن أدلة مطبوعة خاصة بقضية إدارة الخارجية. تناقش المراسلات الأدلة التي تقوم على تراجم مختلفة للكلمات الفارسية والعربية.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من بيرسي زكريا كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ حسن سميح؛ روبرت وونكهاوس؛ السيد تيجرانز جوزيف مالكولم؛ وبهادر عبد اللطيف الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الشارقة.

الشكل والحيّز
أربعة مجلدات
الترتيب

الملف مرتب في أربع مجلدات.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: الملف منقسم لأربعة أجزاء. يمتد تسلسل ترقيم الأوراق المكتمل، الذي ينبغي استخدامه لأغراض مرجعية، في كافة الأجزاء الأربعة ويتكون من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطٌة بدائرةٍ في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في كل مجلد على أول ورقة مكتوبة وينتهي على الورقة الأخيرة. يحتوي المجلد ١ على الأوراق ١-٢٥١، ويحتوي المجلد ٢ على الأوراق ٢٥٢-٤٧٩. يحتوي المجلد ٣ على الأوراق ٤٨٠-٧٢٧. يحتوي المجلد ٤ على الأوراق ٧٢٨-٩١٠.

استثناءات الترقيم: ٤٧٨، ٤٧٨أ؛ ٥١٢، ٥١٢أ، ٥١٢ب، ٥١٢ج؛ ٥٨٤، ٥٨٤أ؛ ٦٠٦، ٦٠٦أ، ٦٤٠، ٦٤٠أ؛ ٨٢١، ٨٢١أ، ٨٢١ب، ٨٢١ج، ٨٢١د؛ ٨٦٠، ٨٦٠أ؛ ٨٦٥، ٨٦٥أ. إغفالات في ترقيم الأوراق: ٦٤٦.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [و‎‎٢‎٦‎١] (١٩٠٤/٥٤٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/259و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095> [تم الوصول إليها في ١٢ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095">"الملف 14/115 VII الملحق (B 9) أكسيد جزيرة أبو موسى: مواد خلفية حول هذه القضية" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٦‎١</span>] (١٩٠٤/٥٤٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/IOR_R_15_1_259_0548.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة