انتقل إلى المادة: من ٥٧٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الملف 35/86 II A 45 مسقط - المعاهدة التجارية لسنة ١٨٩١ ومراجعة المعاهدة سنة ١٩٢٢" [و‎‎٨] (٥٧٢/٢١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٢ فبراير ١٩٢٢-١١ مارس ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Appendix No. 6.—Maskat and Zanzibar. cliii
Article 12.
If any disputes should arise in the dominions of the Sultan of Maskat
as to the value of goods which shall be imported by French merchants, end
on which the duty of five per cent, is to be levied, the Custom Master, or
other person acting on the part of the Sultan of Maskat, shall, when practi
cable, receive one-twentieth part of the goods, and the merchant shall then
be subject to no further demand on account of customs on the remaining
eoods in any part of the dominions of the Sultan of Maskat to which he
may transport them. But if the Custom Master should object to levy the
duty in the manner aforesaid, by taking one-twentieth part of the goods,
or if the goods should not admit of being so divided, then the point in dispute
shall be referred to two competent persons, one chosen by the Custom Master,
ami the other by the merchant, who shall make a valuation of the gomis;
and if they shall differ in opinion, they shall appoint an arbitrator, whose
decision shall be final, and the duty shall be levied according to the value
thus established.
Article 13.
It shall not be lawful for any French merchant to expose his goods for
sale for the space of three days after the arrival of such goods, unless the
Custom Master and the merchant shall have agreed as to the value of such
o-oods. If the Custom Master shall not within three days have accepted one
of the two modes proposed for ascertaining the value of the goods, the
authorities on the part of the Sultan of Maskat, on an intimation being made
to them on the subject, shall compel the Custom Master to choose one ot the
two modes for the levy of the duty.
Article 14.
If it shall happen that either the King of the French or the Sultan of
Maskat should be at war with another country, the subjects of the King
of the French and the subjects of the Sultan of Maskat shall nevertheless
be allowed to trade with, and to take to, such country merchandize of every
description, except warlike stores, but they shall not be allowed to enter any
port or place actually blockaded or besieged.
Article 15.
Should a vessel under the French flag enter a port in the dominions
of the Sultan of Maskat in distress, the local authorities at such port shall
afford all necessary aid to enable the vessel to refit and to prosecute her
voyage: and if any such vessel should be wrecked on the coasts ot the
dominions of the Sultan of Maskat, the authorities on the part of the
Sultan of Maskat shall render all the assistance in their power to recover
and deliver over to the owner, or the Consul, the property that may be
saved from such wreck. The same assistance and protection shall be afforded
to vessels of the dominions of the Sultan of Maskat, and property saved
therefrom under similar circumstances, in the ports and on the coasts oi the
French dominions.
3 g
-

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات تتعلق بمعاهدة مسقط التجارية المبرمة سنة ١٨٩١ ومراجعتها في سنة ١٩٢٢. ويتضمن الملف نص معاهدة الصداقة و التجارة بين الولايات المتحدة وسعيد بن سلطان من مسقط سنة ١٨٣٣ ومراسلات مع الولايات المتحدة الأمريكية حول المراجعات. تتناول الرسائل مسألة رفع الرسوم الجمركية من ٥% إلى ١٠%. يتضمن الملف نص اتفاق سنة ١٩٢٢ باللغتين العربية والإنجليزية.

ويشمل المراسلون: المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط؛ نائب سكرتير الحكومة في الهند؛ وكومنولث أستراليا، مكتب الحاكم العام؛ وزير الخارجية للحكومة في الهند في إدارة الخارجية والسياسية؛ ووزير الخارجية للولايات المتحدة الأمريكية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيباً زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يحتوي هذا الملف على ترقيم أوراق مُحاطٍ بدائرة، حيث يبدأ الترقيم على الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الملف 35/86 II A 45 مسقط - المعاهدة التجارية لسنة ١٨٩١ ومراجعة المعاهدة سنة ١٩٢٢" [و‎‎٨] (٥٧٢/٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/409و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023995724.0x000016> [تم الوصول إليها في ٧ يونيو ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023995724.0x000016">"الملف 35/86 II A 45 مسقط - المعاهدة التجارية لسنة ١٨٩١ ومراجعة المعاهدة سنة ١٩٢٢" [<span dir="ltr">و‎‎٨</span>] (٥٧٢/٢١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023995724.0x000016">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00017e/IOR_R_15_1_409_0021.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00017e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة