"دليل بلاد فارس. مجلد II" [و١٥٧] (٧٠٦/٣١٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٤٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
KARG-KARI
301
some are roofeo with shingles covered with stones to keep them in their
places and the rest are thatched with rice straw and reeds. It is the winter
residence of the chief who retires to his “ yailaqs ” or summer pasture grounds
in summer.— (Todd; Fraser ; Holmes.) The nal nam.3 of this village is
Rik.— (Rabino).
KARGHEH BAZAR I—
A small district in Azarbaijan, on the Urumieh lake, near Khanaqa (Khan-
ian, Khanagan).— (Schindler.)
KARGHULAK—
A village in Azarbaijan, about 3 miles west of Kaigach, on the Aras.
It consists of 150 houses (100 only occupied), situated on high ground over
looking the river. Below are the remains of a once massive bridge of four stone
piers. Three are in good preservation, of the fourth only the foundations
remain. A Cossack guard of 10 men is stationed on the opposite bank.—■
(Picot, 1891.)
KARGIZ KUH—
A range of hills crossed by the post-road and also that rid Natanz between
Isfahan and Kashan. They reach a height of 9.000 feet and run west-north
west and east-south-east.— (Schindler, 1879.)
KARGUSABAD—
See Karpuzabad.— (Stuart.)
KARIA—
A small ruined village in Kurdistan between Rayar and Khalisissar.—
(Gerard.)
KARlJAN or KARlJUJST—
A large village about 15 miles rom Sultanabad, on the road from Burujird
to Tehran.— (Bell, 1884.)
KARl KALEH—
A canal in Mazandaran 14f miles from Barfarush, on he road to Amul.
It is described as deep and wide and is crossed by a stone bridge. The
canals in ihis district are usually fenced with masses of bramble and
thorn.— (Napier.) It carries oft the waters of the Harhaz, into the Babal
river about a mile from Barfarush ; it is used for irrigating the plain becween
the Harhaz and Babal.— (Stal.)
KARIM—
A small village between Robat-i-Karim and Pik, on the route from Tehran
to Hamadan.—(IF. 0. Report on Persia, Part II, Route 225.)
KARIMABAD—
13 miles south-east of Tehran. A dilapidated village of about 30 houses
enclosed by a mud wall. Water plentiful from streams.— (Vaughan, 1891.)
KARIM HASILA—
A village in Kirmanshah on the main road from Baghdad to Kirmanshah
city and 16 miles south-west of Mahidasht. It contains about 20
حول هذه المادة
- المحتوى
تتكون المادة من المجلد الثاني من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة ١٩١٤).
يضم هذا المجلد الجزء الشمالي الغربي لبلاد فارس، والذي يحدّه من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال الحدود الروسية الفارسية وبحر قزوين؛ ومن الشرق خط يربط بين بارفاروش ودامغان ويزد؛ ومن الجنوب خط يربط بين يزد وأصفهان وخانقين.
يتضمن الدليل مُدخلات عن الموضوعات التالية: المستوطنات البشرية (مدن وقرى وأقاليم ومناطق)؛ الاتصالات (طرق، جسور، استراحات الطريق، مواضع تخييم القوافل، ينابيع المياه، صهاريج)؛ القبائل والطوائف دينية؛ الخصائص الطبيعية (أنهار، جداول مائية، وديان، جبال، ممرات). تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الموارد، التجارة، الزراعة.
توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.
توجد ملحوظة (الورقة ٤) تشير إلى خريطة موجودة بنهاية المجلد؛ وعي غير موجودة، لكن توجد خريطة مشابهة في IOR/L/MIL/17/15/4/1 (الورقة ٦٣٦) و IOR/L/MIL/17/15/4/2 (الورقة ٤٩١).
طُبعت في مطابع المونوتايب بحكومة الهند في شيملا، ١٩١٤.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٤٩ ورقة)
- الترتيب
يحتوي المُجلَّد على قائمة بالسلطات (الورقة ٦) ومسرد مصطلحات (الأوراق ٣٤٣-٣٤٩).
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"دليل بلاد فارس. مجلد II" [و١٥٧] (٧٠٦/٣١٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/3/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034644543.0x000077> [تم الوصول إليها في ١٣ May ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000077
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000077">"دليل بلاد فارس. مجلد II" [<span dir="ltr">و١٥٧</span>] (٧٠٦/٣١٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034644543.0x000077"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472757.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_3_1_0318.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472757.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/MIL/17/15/3/1
- العنوان
- "دليل بلاد فارس. مجلد II"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٣٥٠:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام