انتقل إلى المادة: من ٤١٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ٥/٢ III حدائق تمور الشيخ" [و‎‎١‎٩‎٤] (٤١٨/٣٩٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٠ نوفمبر ١٩٠٩-١٨ أكتوبر ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والتركية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

half of His Majesty*s Government,
Resident, but for yourself who
added that I wanted the information not only for
6. Mr,Gabriel at first was very averse to
2
was watching the <
what the defect was, saying quite candidly that in his view
leakage took place sometimes from the British Embassy in
Baghdad, ana migit also take place from the Bushire Residency
(where one Mirza AH, brother of Hirza Mohamad, one of the
counsels for the defence was employed). In the present case,
any leakage, he said, would undo everything, and nullify the
great advantage that the possession of the Power of Attorney
had given the Shaikh. I mention the above with apologies
of course.
7, On my promising to mark my letter to you ^SSGRST**
and ask you and Bushire not to nut it on the file, he con
sented to part with his information.
8, The defect according to Mr.Gabriel, lies in the
5th. line; of the S ngllsh Translation ( under lined by me ),
which reads "whose names are inscribed at the foot of the
same document",
9, Mr.Gabriel went on to say that under the "Royal
I HAD A Oai/iya , (-Turkish Land Law) , it was necessary that the
signatures of the Muslims mentioned (two necessary) should
have been entered in the official register of such documents
in • onetantinople, and that the omission of their names from
the true copy now in his possession, mad© the document legal
ly invalid.
10, Incidentally I showed i.ir.Gab riel (Be© the 4 th para
of his letter) the copy of the power of Attorney sent to
Bushire by His Majesty’s Ambassador, Constantinople, and
forwarded to His Majesty’s Charge d’Affaires, Baghdad and
myself under Bushire Confidential Ho.ll62-S, dated the 4th
September 1935, This also made no mention of the two Muslim
witnesses named, which, according to Mr.Gabriel, adds to the

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على مراسلات تتعلق بحدائق التمور التي يملكها شيخ الكويت، أحمد الجابر الصباح، في جنوبي العراق. يحتوي الملف، بشكل خاص، على مراسلات بشأن الدعوى القضائية التي رفعها أفراد أسرة الزهير أمام محكمة البصرة يشتكون فيها ضد حاكم الكويت. تتعلق القضية المعنية بقسم من أملاك الشيخ في قرية الفداغية الواقعة على شط العرب، وأرض الباشية التي يطالب أفراد من أسرة الزهير بملكيتها. وحسب التقارير، فقد كانت أملاك الفداغية مملوكة لعائشة، زوجة أحمد باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الزهير، ولقد منحت زوجها وكالة إما (١) مركز تجاري تابع لشركة الهند الشرقية؛ أو (٢) مكتب تابع لشركة الهند الشرقية ولاحقًا للراج البريطاني. قانونية لبيع الأرض.

يناقش المسؤولون البريطانيون في المجلد، مسائل تتعلق بتسجيل الأراضي التي منحها السير هنري دوبز، مفوض العائدات في البصرة، سنة ١٩١٥ إلى الشيخ، وأهمية الحصول على نسخة أصلية للوكالة القانونية المزعومة التي تخول أحمد باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الزهير بيع الأرض. كما يطالب مسؤولون بريطانيون الشيخ ومحاميه يعقوب جبريل في مراسلات معهما، بإعداد وثائق مُعينة تشمل قائمة بأسماء الورثة الشرعيين الأحياء لأحمد باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الزهير، ونسخة أصلية باللغة التركية للوكالة القانونية، ونسخ مُترجمة للوثائق باللغتين العربية والإنجليزية.

يتضمن المجلد ملاحظات عن اجتماعات عُقدت في بغداد بين مسؤولين بريطانيين لمناقشة القضايا. يتضمن الملف أيضًا نسخًا لأربعة من سندات تسجيل الملكية (صص. ٥٥-٦٤) ذات صلة بالنزاع على أملاك شيخ الكويت في الفداغية ، بتاريخ ١٩١٥. يضم المجلد كذلك تقارير عن المشكلات الزراعية التي تسبب بها الفلاحون لفظٌ استخدمه المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المزارعين أو إلى طبقةٍ اجتماعيةٍ تمثل الزراعة مهنتها الرئيسية. في أملاك الشيخ في الفاو.

المراسلات الرئيسية الواردة بالمجلد متبادلة بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، والوكيل السياسي بالكويت، والسفير البريطاني في بغداد، ومكتب الهند في لندن، وزارة الخارجية في لندن، حاكم الكويت ويعقوب جبريل، وكيل الشيخ في البصرة.

تُغطي المراسلات الرئيسية في المجلد الفترة يونيو-أكتوبر ١٩٣٣. تاريخ البداية الأقدم للمجلد ناتج عن مراسلات ليعقوب جبريل (ص. ١٥٣)، بتاريخ ٢٠ نوفمبر ١٩٠٩. تتضمن المراسلات شهادة من المدرسة التي كان تلميذًا بها. يقدم يعقوب جبريل شهادات ورسائل من أماكن سابقة وأشخاص كان قد عمل معهم لإثبات قدرته على تولي قضية الشيخ.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك أيضًا ثلاثة تسلسلات إضافية لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٦-٢٠٢، صص. ٤٢-١٢٧، صص. ١٧٦-٢٠٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والتركية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ٥/٢ III حدائق تمور الشيخ" [و‎‎١‎٩‎٤] (٤١٨/٣٩٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/142و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044747481.0x0000c1> [تم الوصول إليها في ١٤ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044747481.0x0000c1">"ملف ٥/٢ III حدائق تمور الشيخ" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٩‎٤</span>] (٤١٨/٣٩٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044747481.0x0000c1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x00005a/IOR_R_15_5_142_0392.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x00005a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة