انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مراسلات متنوعة، تقارير، خرائط وغيرها من الأوراق المتعلقة بالشرق الأوسط [و‎‎١‎١] (٢٢٠/٢٢)

محتويات السجل: ملف واحد (١١٠ ورقات). يعود تاريخه إلى ٢٧ أغسطس ١٨٩٣-١٩ ديسمبر ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

a
CONFIDENTIAL.
(S)
BRITISH DESIDERATA IN REGARD TO THE BAGHDAD RAILWAY.
IT is not easy to fix upon a definite policy in regard to the Baghdad Railway,
for it seems that the solution of this question must necessarily be subsequent to and
in some measure dependent upon the disposal of the territory through which it
passes, and the territorial settlement is still entirely en Vair. It may, however, be
assumed that the Sykes-Picot and Italian Agreements will be revised, that an
attempt is to be made to divert France from Syria by offers in Armenia, and that
our general policy is to plump for self-determination in the sure hope that the
Arabs, or rather the Arab-speaking races, will opt for us. While there might be
some reason for not banking too heavily on this hope in Syria, we are not likely to
be disappointed in Mesopotamia.
Even on this assumption there is difficulty in precision prior to the meeting
with our Allies. We can, however, indicate the various courses that might be
followed, and endeavour to select the policy most desirable in the view of the depart
ments most concerned—that is, of the India Office and Board of Trade. We should
then have to stand out for as much of this policy as we can get.
The following variants may be considered:—
1. It has been proposed by the Chief Political Officer at Baghdad that the Bagh
dad Railway should be regarded not as a private company, but as a Turkish State
railway, and that all its assets in Mesopotamia should therefore be transferred to
the Iraq State pending transfer to an Allied Railway Company to be formed
hereafter if desired.
The difficulty here would be to show ground on which the Railway could be
made to appear a State as opposed to a private undertaking. Legally, the theory
could not be demonstrated. In practice we should be reduced to the history of the
enterprise, and in particular to the kilometric guarantees (which were held to be
unfavourable both to the Government and the Company, as offering no inducements
to the latter to develop traffic, and as hastening the former towards insolvency) to
show that it was contemplated by the Turkish Government, and probably by the
Germans, as a strategic and political and not as a commercial line. Out of this we
could construct some kind of a case. It could be urged that, at considerable present
and future cost, Turkish policy had been generally directed to the construction of
uncommercial lines by the aid of heavy Government guarantees—that is, by the
misuse of Turkish revenue. These lines were planned irrespective of traffic develop
ment (e/. the refusal about 1893 to allow the extension of the Smyrna lines
to Konia), and partly through sparsely populated country. They therefore were
unlikely at first to be a paying proposition. Figures are, in fact, there to prove this
view from the receipts, while, owing to the size of the kilometric guarantees, a profit
of some £5,000,000 was expected to be realised by the promoters on the construction
of the Baghdad Railway. As to the German view, it has been sufficiently demon
strated during the war by open advocacy of this line as the means to split the
British Empire, to destroy the British position on the Persian Gulf, and to under
mine British sea power.
With all this, however, we shall still be on weak ground, and, desirable though
it undoubtedly is to secure sole management of the whole length of the line in our
sphere, it may be doubted whether this is the right way to set about it.
2. A second solution proposed is that of internationalisation, that is, pre
sumably, point control by Great Britain, France, and Italy. The plan is in any case
to be deprecated, but if it were adopted it might be well for us to add the United
States. Their inclusion was proposed by Lord Lansdowne in his suggestion^ for
internationalisation in 1905. There can be no question of admitting Germany.
Turkish management or mismanagement would also be barred, even if a portion of
the line ran through territory still remaining to her.
[1057] • B
B

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات وخرائط وأوراق أخرى تتعلق بشؤون الشرق الأوسط وبضعة مسائل متنوعة أخرى. تتعلق أغلبية الملف بمناقشات ومقترحات للتسوية الخاصة بمناطق الشرق الأدنى بعد الحرب، بما في ذلك تركيا وأرمينيا وجورجيا وسوريا وفلسطين والعراق وشبه الجزيرة العربية. وجرت هذه المناقشات على أساس اتفاقية سايكس بيكو في سنة ١٩١٦.

تشمل المسائل الأخرى التي تتناولها الأوراق الأحداث في سيام [تايلاند]‎ وبورما [ميانمار]‎ والتنافس الاستعماري في المنطقة بين فرنسا وبريطانيا، وسكة حديد بغداد، والعلاقات مع ابن سعود في الجزيرة العربية، بما في ذلك تقرير عن بعثة هاري سانت جون فيلبي إلى نجد في ١٩١٧-١٩١٨ (الأوراق ‎٦٧-٩٨).

الأوراق ‎٩٩-١١٠ عبارة عن ست خرائط مع ملاحظات مرافقة تُظهِر التسويات الإقليمية المختلفة المقترحة ومناطق النفوذ في الشرق الأدنى، وواحدة تظهر الممتلكات الاستعمارية البريطانية العالمية.

المذكرات والمراسلات صادرة عن مسؤولين في وزارة الخارجية ومكتب الهند. ومن بين المتراسلين الآخرين مسؤولون في الحكومتين الفرنسية والإيطالية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١١٠ ورقات)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بدايته إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الجهة الأمامية للمظروف بالرقم ١، وينتهي داخل الصفحة الأخيرة الخلفية بالرقم ١١٠، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مراسلات متنوعة، تقارير، خرائط وغيرها من الأوراق المتعلقة بالشرق الأوسط [و‎‎١‎١] (٢٢٠/٢٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/276و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100084619407.0x000016> [تم الوصول إليها في ١٠ May ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084619407.0x000016">مراسلات متنوعة، تقارير، خرائط وغيرها من الأوراق المتعلقة بالشرق الأوسط [<span dir="ltr">و‎‎١‎١</span>] (٢٢٠/٢٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084619407.0x000016">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00028a/Mss Eur F112_276_0024.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00028a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة