انتقل إلى المادة: من ٧٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق. نطاق الالتزامات الممنوحة من حكومة بريطانيا في ١٩١٤. قضية مقدّمة لمعرفة رأي المسؤولين القانونيين الملكيين ورأي ت. و. هـ. إنسكيب و ب. ب. ميريمان، إدارة المسؤولين القانونيين، ٢٩ مارس ١٩٣٣ وتشمل حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق. ملخص تاريخي [غير مؤرّخ] [ظ‎‎٤] (٧٠/٨)

محتويات السجل: ملف واحد (٣٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ مارس ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

6
H.M.G. and the Turkish Government until 1911, when tliey be
came merged in negotiations for the regularisation of the various
questions in issue between H.M.G. and the Turkish Government
in this area. Those negotiations culminated in the Anglo-
Turkish Convention signed by the representatives oi both parties
on 29th July 1913. A section of the Convention in question
regularised the position of the Sheikh of Koweit vis-a-vis both
the Turkish and British Governments; and, with the history of
the dispute which had taken place over the date gardens in view,
one of the articles of the section in question provided that the
Sheikh should enjoy in full security and in accordance with Otto
man Law the rights of private property which he possessed in
the Vilayet of Basra. This convention had not been ratified, how
ever, when war broke out with Turkey in 1914.
20. From the copy of the Judgment given by the Court of
Cassation in Baghdad which is also enclosed (document No. 5 in
the Appendix, p. 19) it will be seen that the failure of the Sheikh
to take the formal steps necessary in regard to the registration of
the documents of title with the Turkish authorities before the War,
as described above, is one of the grounds on which he may be
■adjudged not to be the lawful owner of the gardens of which he
is in possession and that it appears to have been strongly urged
upon the Court. It is not clear whether this omission was or was
not in itself a vital point in the decision already given, in the
sense that but for this point the decision would have been in favour
of the Sheikh, but it may well be thought in view of the history
ot matter prior to the giving of the undertakings, which is set
out in the Memorandum of the Political Agent (No. 4, p. 16) that
to the extent to which it was vital in that case or may be vital in
any similar case which may be brought against the Sheikh here
after, His Majesty's Government cannot refuse to recognise an
obligation to compensate the Sheikh for any loss which he may
have suffered as the result of his refusal to take the necessary steps
to register his title because that involved his acceptance of the
position of a subject of Turkey, and that would have been contrary
to the policy which His Majesty's Government were urging upon
him. It is clear that the question of the registration of his title
to the gardens and the then recent difficulties created by non
registration must have been fresh in the minds of the Sheikh and
the Political Resident at the time when the undertaking to the
Sheikh was given in 1914. In this connection it may be significant
that the first draft of the letter to be sent to the Sheikh in 1914
read . youi date gardens between lao and Gurneh shall remain
in the full possession of you and your heirs ....", and that the
Government of India deliberately directed the replacement of the
words your date gardens ' by the words " date gardens which you
now possess '. It was in consequence of this change in the draft
made by the Government of India that the pledge in the letter sent
to the bheikh of 3rd November actually reads " Your gardens
which are now in your possession
ti / t t ^' J he ^ aw Oncers will also see from the Memorandum by
Mr. E. Alexander (Acting Judicial Adviser to the Iraq Govern
ment) No. 6 in the appendix, p. 21, that there are grounds for
doubting whether the decision of thet Court on the question of the
application of certain laws relating to the period of time necessary
to prevent a title by adverse possession is correct. The question is
one of Ottoman law on which English lawyers can scarcely express
a definite opinion, but information obtained from an expert on
the subject appears to afford some ground for holding that the
doubt is well founded and that if the appropriate law had been
correctly applied the Sheikh would not have been deprived of his
Vi T , he q uestlon ma y then arise whether the obligations of His
Majesty s Government are affected in any way by the correctness
or otherwise of the decision of the Iraqi Courts. The Sheikh does

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على تقرير الحكومة البريطانية (الأوراق ١-١٩) بخصوص الوعود التي قدّمها البريطانيون في ١٩١٤ لحكام الكويت والحمرة بخصوص ملكيتهم لحدائق التمر في العراق.

يحتوي التقرير على وصف للموقف والرأي القانوني لـ ت. و. ح. إنسكيب، وف. ب. ميريمان، المسؤولان القانونيان الملكيان. يحتوي التقرير على ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. يضم نسخًا من عدد من المذكرات والرسائل ذات الصلة.

يحتوي الملف أيضًا على تقرير غير مؤرّخ (الأوراق ٢٠-٣٥) بعنوان "حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق" والذي يُقدّم ملخصًا تاريخيًا تفصيليًا لهذه القضية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٥ ورقة)
الترتيب

الملف مُقسمٌ إلى قسمين؛ "نطاق الالتزامات الممنوحة من حكومة بريطانيا في ١٩١٤" و "ملخص تاريخي".

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى من القسم الأول وينتهي بالورقة الأخيرة من القسم الثاني؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يحتوي كل قسم من الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي ومميّز.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق. نطاق الالتزامات الممنوحة من حكومة بريطانيا في ١٩١٤. قضية مقدّمة لمعرفة رأي المسؤولين القانونيين الملكيين ورأي ت. و. هـ. إنسكيب و ب. ب. ميريمان، إدارة المسؤولين القانونيين، ٢٩ مارس ١٩٣٣ وتشمل حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق. ملخص تاريخي [غير مؤرّخ] [ظ‎‎٤] (٧٠/٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/18/B468و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023252882.0x000009> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023252882.0x000009">حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق. نطاق الالتزامات الممنوحة من حكومة بريطانيا في ١٩١٤. قضية مقدّمة لمعرفة رأي المسؤولين القانونيين الملكيين ورأي ت. و. هـ. إنسكيب و ب. ب. ميريمان، إدارة المسؤولين القانونيين، ٢٩ مارس ١٩٣٣ وتشمل حدائق التمر المملوكة لشيوخ الكويت والمحمرة في العراق. ملخص تاريخي [غير مؤرّخ] [<span dir="ltr">ظ‎‎٤</span>] (٧٠/٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023252882.0x000009">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000833.0x00001e/IOR_L_PS_18_B468_0008.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000833.0x00001e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة