انتقل إلى المادة: من ١٠٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 73/7 IV (D 25) المفاوضات الأنجلو تركية" [ظ‎‎٣‎٢] (١٠٣/٧٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٤٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ أغسطس ١٩١٣-٣٠ نوفمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(1.) To receive an agent of the British Government of India at A1 Bidaa ; (for the
present a Mohammedan a^ent of the type of residency agent at Lingah, working
immediately under the political agent at Bahrein).
(2.) To allow British Indians to reside in the Katar ports for trade, and to afford
protection for their lives and properties.
(3.) Not to levy duty at more than 5 per cent, ad valorem.
(4.) To render co-operation generally for the preservation of the maritime truce, and
in particular for the suppression of the slave trade, piracy, and the arms traffic.
(5.) To issue a prohibition against the import or sale of arms and ammunition in
Katar territory, except under special license.
(6.) To undertake not to allow foreigners including British subjects, to acquire
monopolies or concessions ; or to acquire pearling rights or use diving dresses in his
waters, without the cognisance and approval of the British Government.
(7.) Not to admit the agent of any Power other than Great Britain (and r l nrkey ?)
and not to correspond with the officials of any other Power without the cognisance and
concurrence of the British authorities.
(8.) To receive and protect a British post office and telegraph installation (as at
Kovveit and Bahrein) whenever the British Government consider that the step is
needed.
4. It goes without saying that we should go slow in working for these desiderata,
and that we could not expect to obtain them all at once, even in principle. It does not
seem to me that any of the items are incompatible with the terms of the convention
with Turkey, but this is a point for the consideration of higher authority.
The first three neceesary steps seem to be to explain the situation to Sheikh Jasim
and his son in charge of Doha ; to get rid of the Turkish garrison and then get our
residency agent installed. I presume that His Majesty's Government will take steps to
expedite the withdrawal of the garrison, as soon as the convention is finally accepted ;
meanwhile the Government of India will perhaps feel able to authorise me to put the
other two steps in hand, informing me at the same time whether any communication
can be made to him with reference to my letter dated the 2nd March, 1913, on the
subject of an arms traffic subsidy.
5. I am forwarding a copy of this letter to the political agent, Bahrein, for his
information and any observations he may wish to make.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على رسائل وبرقيات ومذكرات وخرائط تتعلق بالمفاوضات الأنجلو تركية حول سكة حديد بغداد والوضع في الكويت وشؤون أخرى خاصة بالخليج العربي. المراسلات متبادلة بين بيرسي كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، الحكومة في الهند، مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. في لندن، لويس ماليت وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، أرثر تريفور الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين، الشيخ جاسم بن محمد آل ثاني حاكم قطر، الحكومة في الهند، والشيخ خزعل الكعبي حاكم المحمرة، والشيخ مبارك الصباح أمير دولة الكويت، ووزارة الخارجية في لندن.

يحتوي الملف على مسودّات ومسودّات مقابلة لاتفاقية سيوقع عليها البريطانيون والأتراك العثمانيون. كما توجد مراسلات تتعلق بمحاولات بيرسي كوكس الحصول على موافقة الشيخ خزعل والشيخ مبارك على مسوّدة الاتفاقية، والقلق بشأن الوضع في قطر بما في ذلك وجود حامية تركية هناك.

الورقة ٢٧ عبارة عن قائمة بأولاد الشيخ جاسم، الحاكم الراحل لقطر.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٤٢ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: الملف أوراقه مرقمة من الغلاف الأمامي حتى الجهة الداخلية للغلاف الخلفي باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه. يوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد، باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه، وكذلك أعلى يسار صفحات الظهر التي بها مواد مكتوبة أو مطبوعة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ١أ، ١١أ.الأوراق التالية مطوية للخارج: ١٩، ٢٠، ٢٦، ٣٨، ٤٢أ.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 73/7 IV (D 25) المفاوضات الأنجلو تركية" [ظ‎‎٣‎٢] (١٠٣/٧٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/614و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023281214.0x00004b> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023281214.0x00004b">"ملف 73/7 IV (D 25) المفاوضات الأنجلو تركية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٢</span>] (١٠٣/٧٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023281214.0x00004b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00024b/IOR_R_15_1_614_0074.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00024b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة