انتقل إلى المادة: من ٨٢٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة [...] المجلد الحادي عشر يحتوي على المعاهدات، وغيرها، المتعلقة بعدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، والإمارات العربية في الخليج العربي، مسقط (عُمان)، بلوشستان والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية" [و‎‎١‎٧‎٤] (٨٢٢/٣٥٦)

محتويات السجل: ٤٠٩ أوراق. يعود تاريخه إلى ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

OMAN (MUSCAT)—NO. XVT—1891.
313
Powers having Treaty relations with Muscat, and to which Great Britain shall
be a consenting party, whereby vessels entering the port of Muscat shall be charged
with shipping, tonnage, or harbour dues, such dues to be administered under the
control of a special Board for the improvement of the harbour and construction
and maintenance of lighthouses, etc. ; nothing in the aforementioned provisions
shall be construed so as to exempt British vessels from payment of such shipping,
harbour, or tonnage dues as may hereafter be agreed upon.
A rticle 9.
It shall be at the option of the British subject in each case to pay the per
centage duties stipulated in Article 6, either in cash, or, if the nature of the goods
allows of it, in kind, by giving up an equivalent amount of the goods or produce.
In the event of payment being made in cash, the value of the merchandise,
goods, or produce on which duty is to be levied, shall be fixed according to the
ready money market price ruling at the time when the duty is levied. In the
case of foreign imports, the value shall be fixed according to the market price at
Muscat, and in that of native goods and produce by the market price at the place
where the merchant shall choose to pay the duty.
In the event of any dispute arising between a British subject and the Custom
house authorities regarding the value of such goods, this shall be determined by
reference to two experts, each party nominating one, and the value so ascertained
shall be decisive. Should, however, these experts not be able to agree, they shall
choose an umpire, whose decision is to be considered final.
A rticle 10.
His Highness the Sultan of Muscat engages by the present Treaty to provide
and give orders to his officials that the movement of goods in transit shall not
be obstructed or delayed in a vexatious manner by unnecessary Customs formali
ties and Regulations, and that every facility will be given for their transport.
A rticle 11.
British vessels entering a port in the dominions of His Highness the Sultan
Of Muscat, in distress, shall receive from the local authorities all necessary aid
to enable them to re-victual and refit so as to proceed on their voyage.
Should a British vessel be wrecked off the coast of His Highness's dominions,
the authorities of His Highness shall render all assistance in their power to the
distressed vessel in order to save the ship, her cargo, and those on board ; they
shall also give aid and protection to persons saved, and shall assist them in reach
ing the nearest British Consulate ; they shall further take every possible care
that the goods so recovered are safely stored, and kept for the purpose of being
handed over to the owner, Captain, Agent of the ship, or British Consul, subject
always to rights of salvage.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن طبعة خامسة من مجموعة من المعاهدات التاريخية، والالتزامات والسندات (المواثيق) الموقعة بين ممثلي الحكومة البريطانية أو شركة الهند الشرقية، الحكام الأجانب، وكبار الشخصيات أو مسؤولين حكوميين في مناطق عدن، جنوب غرب شبه الجزيرة العربية، والساحل العربي من الخليج، بما في ذلك مسقط وعُمان، بلوشستان، والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية (باكستان الحالية). المجلد، الذي جمعه في الأصل تشارلز أومفرستون أيتشيسون، وكيل وزارة الخارجية في الحكومة في الهند، نقحه سنة ١٩٣٠ ونشره سنة ١٩٣٣ مدير المطبوعات في دلهي، تحت إشراف الحكومة في الهند.

يحتوي الجزء ١ على معاهدات والتزامات تتعلق بعدن والساحل الجنوبي الغربي لشبه الجزيرة العربية:

  • نبذة تاريخية عن التدخل البريطاني (والتركي) في المنطقة، بما في ذلك وصف للمعاهدات والالتزامات الموقعة؛
  • الاتفاقية الأنجلو-تركية (باللغة الفرنسية) المتعلقة بحدود عدن بتاريخ ٩ مارس ١٩١٤؛
  • المعاهدات والاتفاقيات الموقعة بين ١٨٠٢-١٩١٧، في عدن مع قبيلة العبدلي، الصبيحي، الفضول، العقاربة، العوالق، العرقة، الحوراء السفلى، بيحان، يافع، العوذلي، الحواشب، علوي، إمارة الضالع، الوحيدي، الكثيري، وسلطنة المكلا، سقطرة وقشن، اليمن، والإدريسي. تشمل المعاهدات اتفاقيات تجارة، وصداقة وحماية؛ اتفاقيات تنازل عن أراضٍ أو شرائها، إلغاء تجارة الرقيق، وخزين الفحم، وحماية البحارة البريطانيين الناجين من السفن الغارقة.

يحتوي الجزء ٢ على معاهدات واتفاقيات تتعلق بالإمارات العربية في الخليج العربي، وهي مقسمة إلى المناطق التالية: ١) الوهابيون أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. ونجد؛ ٢) البحرين؛ ٣) شيوخ (عُمان) العرب المتصالحون؛ ٤) الكويت:

  • نبذة تاريخية عن المعاهدات الموقعة بين البريطانيين وحكام المنطقة، مرتبة بحسب القبائل و/أو الموقع الجغرافي؛
  • وناتفاقيات ومعاهدات موقعة مع قبيلة الوهابي، بما في ذلك: اتفاقية بين قبيلة الوهابيون أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. والحكومة البريطانية تتعلق شن هجوم على القبائل العربية يعود تاريخها إلى ٢١ أبريل ١٨٦٦؛ وسلسلة من الاتفاقيات والمعاهدات الموقعة في عشرينيات القرن العشرين، ترسم الحدود وترسخ العلاقات بين مملكة نجد وجيرانها؛ ومعاهدة جدة بتاريخ ٢٠ مايو ١٩٢٧؛
  • اتفاقيات ومعاهدات موقعة مع حاكم البحرين تتعلق بمايلي: القرصنة وتجارة الرقيق (١٨٢٠)، الامتناع عن بدء علاقات مع القوى الأجنبية (١٨٨٠، ١٨٩٢)، تهريب السلاح، التلغراف اللاسلكي (١٩١٢)، والتنقيب عن النفط (١٩١٤)؛
  • اتفاقيات ومعاهدات موقعة مع شيوخ الساحل العربي، تتعلق باحترام الممتلكات البريطانية (١٨٠٦)، القرصنة (١٨٢٠)، تجارة الرقيق (١٨٣٨، ١٨٥٣)، الحفاظ على السلم البحري بصفة دائمة (١٨٥٣)، المعاهدة الأنجلو-قطرية (١٩١٦)؛ والتنقيب عن النفط (١٩٢٢)؛
  • اتفاقيات ومعاهدات موقعة مع حاكم الكويت، تتعلق بما يلي: تهريب السلاح، حقوق حصرية في خدمة مكتب البريد (١٩٠٤)، امتيازات صيد اللؤلؤ والإسفنج (١٩١١)، التلغراف اللاسلكي (١٩١٢)، التنقيب عن النفط (١٩١٣)، والحدود بين الكويت ونجد (١٩٢٢) وبين الكويت والعراق (١٩٢٣).

يحتوي الجزء ٣ على معاهدات واتفاقيات تتعلق بعُمان، بمسقط بشكل رئيسي ولكن بصحار أيضاً:

  • نبذة تاريخية عن سلطنة مسقط، والاتفاقيات الموقعة بين البحرين ومسقط؛
  • المعاهدات والاتفاقيات الموقعة بين سنتي ١٧٩٨ و١٩٢٩، بما في ذلك: استبعاد الفرنسيين من الأراضي الخاضعة لحكم سلطان مسقط (١٧٩٨)؛ مكافحة تجارة الرقيق (١٨٢٢، ١٨٧٣)؛ التجارة (١٨٣٩)؛ التنازل عن ملكية جزر خوريا موريا (١٨٥٤)؛ استقلال زنزبار (١٨٦١، ١٨٦٢)؛ الاتصالات التلغرافية (١٨٦٤، ١٨٦٥)؛ الولاية القضائية للرعايا الهنود في مسقط (١٨٧٣)؛ معاهدة صداقة وتجارة (١٨٩١)؛ حقول الفحم في صور (١٩٠٢)؛ الاتجار بالسلاح (١٩١٩)؛ تمديد فترة المعاهدة التجارية (١٨٩١)؛ ومعاهدة سلام بين سلطان مسقط وحاكم صحار (١٨٣٩).

يحتوي الجزء ٤ على معاهدات واتفاقيات تتعلق ببلوشستان:

يتضمن الجزء ٥ المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية:

تحتوي الملاحق على عدد من المعاهدات الموقعة بين الحكام الأجانب، بما في ذلك معاهدات بين مسقط وحكومات الولايات المتحدة وفرنسا وهولندا، بالإضافة إلى قوانين البرلمان البريطانية ومذكرة تتعلق بالمعاهدات والالتزامات الواردة في المجلد.

الشكل والحيّز
٤٠٩ أوراق
الترتيب

المجلد مرتب بحسب خمس مناطق جغرافية أساسية هي: عدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، ,الخليج العربي، ,عُمان (مسقط) وصحار، بلوشستان، والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية. الجزء الرئيسي من المجلد، الذي يحتوي على المعاهدات المسرودة، مرتب في أجزاء تشمل هذه المناطق الخمس. الملاحق في نهاية المجلد مرتبة أيضاً بحسب المناطق الخمس.

ينقسم كل جزء (أو منطقة) بدوره إلى عدد من الوحدات الأصغر، والتي تقسم في بعض الأحيان إلى المزيد من الوحدات الأصغر. ويمكن لهذه التقسيمات أن تكون ذات طبيعة قبلية وجغرافية وإدارية. وضمن كل جزء تأتي المعاهدات المسرودة مُرقّمة بأرقام رومانية، وتبدأ بالرقم (I) في بداية كل جزء.

توجد صفحة محتويات في بداية المجلد (صص. ٢-١٧) تضم قوائم بالمناطق الجغرافية وتقسيماتها الفرعية ومعاهداتها. تشير صفحات المحتويات إلى نظام ترقيم صفحات المجلد. يوجد فهرس بالموضوعات مرتب ترتيباً أبجدياً في نهاية المجلد (صص.٣٦٣-٤٠٥)، وهو يشير أيضاً إلى نظام ترقيم صفحات المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يستخدم تسلسل ترقيم الأوراق أرقاماً مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. حيث يبدأ بالرقم ١ في الورقة الأولى التي تحتوي نصاً، وينتهي بالرقم ٤٠٥ في الورقة الأخيرة التي تحتوي نصاً. إجمالي عدد الأوراق: ٤٠٥. إجمالي عدد الأوراق بما في ذلك الغلافين والمواد المطبوعة: ٤٠٩.

ترقيم الصفحات: يوجد في المجلد سلسلة من تسلسلات مطبوعة لترقيم الصفحات، باستخدام أرقام رومانية لترقيم صفحات المحتويات والملاحق والفهرس، وأرقام عربية للمحتوى الرئيسي للمجلد. وهذه الأرقام موجودة في أعلى يسار ظهر الأوراق وأعلى يمين وجه الأوراق.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة [...] المجلد الحادي عشر يحتوي على المعاهدات، وغيرها، المتعلقة بعدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، والإمارات العربية في الخليج العربي، مسقط (عُمان)، بلوشستان والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية" [و‎‎١‎٧‎٤] (٨٢٢/٣٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/G3/12و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023462215.0x00009d> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023462215.0x00009d">"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة [...] المجلد الحادي عشر يحتوي على المعاهدات، وغيرها، المتعلقة بعدن والساحل الجنوبي الغربي من شبه الجزيرة العربية، والإمارات العربية في الخليج العربي، مسقط (عُمان)، بلوشستان والمقاطعة الحدودية الشمالية الغربية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٧‎٤</span>] (٨٢٢/٣٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023462215.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x0003bd/IOR_L_PS_20_G3_12_0356.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x0003bd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة