انتقل إلى المادة: من ٦١٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الملف ‎7/2 VI أراضي الهبوط ومراسي الطائرات البرمائية" [و‎‎١‎٥] (٦١٨/٤٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٩٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٥ أغسطس ١٩٣٧-٣٠ أبريل ١٩٤٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

who had accompanied the Air Liaison Officer to Qatar and
to
had come back with him) as well as_/the Compounder to look
thoroughly well after the man so that he should go back to
his place with pleasant associations about us.
7. My next move was that I came to the Agency and rang
up the Air Liaison Officer to get further news from him.
Of course,dresser Faraj had given me a brief version of
their adventure before.
8. The Air Liaison Officer, without my asking him for
the news, related to me the whole story on the telephone ^
namely;
(i) He had brought one man, namely, Abdullah Darv/ish,
in the plane.
(ii) The other two were seriously injured and could not
be brought in the plane. The condition of one of
the two was precarious and it was doubtful if he
would survive.
(iii) He had arranged with Mr.Lermitte to send Petroleum
Concessions Limited*s launch to bring the two in
jured. The launch would meet them at Ras Laffan
where he had instructed them to come from Doha and
wait for the launch.
(iv) He had a letter from the Shaikh of Qatar, in reply
to ours which we had given to the Air Liaison Offi
cer, asking us to arrange for the medical treatment
of his brother Nasir bin Qasim.
(v) The Shaikh's letter was given by the Air Liaison
Officer to Jassim for delivery to me.
(vi) He asked me to come to his house and said that he
would arrange to gt the letter back i from Jassim and
hand it over to me.
9.. I went to the Air Liaison Officer's house. I opened
the letter. The Shaikh had thanked us and the Air Liaison
Officer for the arrangements made for bringing his men. He
also had asked us either to send a doctor to treat his brother
Nasir bin Qasim who had a fall from an animal (on enquiry it
was found that he had a fall from a horse in one of the native
races) or to bring him to Bahrain.
10. The Air Liaison Officer told me that Dr.Holmes, whom
he had already seen about it, was not willing to go. As for
the/-

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق الرسائل والبرقيات الموجودة في المجلد، وغيرها من الأوراق، بتركيب وصيانة وتمديد المرافق الجوية البريطانية على طول الساحل العربي من الخليج. وتشتمل الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف على المقيم السياسي، والوكيل السياسي في البحرين، والمسؤول السياسي في الساحل المتصالح، وممثلين عن سلاح الجو الملكي البريطاني والخطوط الجوية الإمبراطورية (المشار إليها بعد سنة١٩٣٩ بشركة الخطوط الجوية البريطانية لما وراء البحار).

تتعلق المراسلات في الجزء الأول من المجلد (الأوراق ١هـ-٥٠) بحريق في مخزن وقود سلاح الجو الملكي البريطاني في الدوحة في أغسطس ١٩٣٧ حيث أصاب عدداً من الرجال بحروق خطيرة. تشير بعض هذه المراسلات أيضاً إلى إصابة نصر بن جاسم آل ثاني، شقيق الشيخ عبد الله بن جاسم آل ثاني، حاكم قطر، على ظهر حصانه خلال عرض عسكري قبل السفر إلى الزبارة للقتال ضد القوات البحرينية. تم التوصل إلى اتفاق بين المسؤولين في الحكومة البريطانية ومستشار الحكومة في البحرين، تشارلز بلجريف، يسافر بمقتضاه نصر بن جاسم إلى البحرين للحصول على الرعاية الطبية.

يعود تاريخ معظم المراسلات التالية في المجلد إلى الحرب العالمية الثانية، وتتعلق بإنشاء مرافق جديدة أو محسنة لسلاح الجو الملكي البريطاني في الخليج في مطلع سنة ١٩٤٢. ومن ضمنها مرافق موسعة قادرة على استيعاب أسراب مهاجمة، في البحرين و الشارقة، ومرافق جديدة في دبي (ورقة ١٣١). تسجل المراسلات أيضاً الترتيبات المتخذة مع مستشفى البحرين و مستشفى الارسلية الأمريكية في البحرين، لاستيعاب مرضى سلاح الجو الملكي البريطاني على النحو المطلوب.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٩٨ ورقة)
الترتيب

محتويات الملف مرتَبة ترتيبًا زمنيًّا بشكل تقريبي، من الأقدم في أول المجلد إلى الأحدث في آخره. توجد مجموعة من الملاحظات المكتبية في نهاية المجلد (الأوراق ٢٦٦-٢٩٧)، وهي تعكس الترتيب الزمني.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: المجلد مرقَّم بدءًا من الغلاف الأمامي وحتى الناحية الداخلية للغلاف الخلفي باستخدام الأرقام المكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. وقد تم تطبيق نظام الترقيم هذا بالاستفادة من نظام ترقيم صفحات سابق. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١أ-١هـ، ٣٤أ، ٣٤ب، ٨٤أ، ٨٥ب، ١٣٩أ، ١٣٩ب، ١٩٣أ، ١٩٣ب. الأوراق التالية مفقودة نتيجة لنظام ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد: صص. ١٠٦، ٢١٢، ٢٣١. الأوراق التالية مطوية للخارج: صص. ٤٧، ٤٨، ٦٥، ٩٣، ١٠٤، ١٣٨، ١٧٣، ١٧٤، ١٧٩، ٢١١، ٢٣٠، ٢٦٨، ٢٧٧، ٢٧٨، ٢٨٠، ٢٨٢، ٢٨٧.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الملف ‎7/2 VI أراضي الهبوط ومراسي الطائرات البرمائية" [و‎‎١‎٥] (٦١٨/٤٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/268و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023626458.0x00002d> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626458.0x00002d">"الملف ‎7/2 VI أراضي الهبوط ومراسي الطائرات البرمائية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٥</span>] (٦١٨/٤٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023626458.0x00002d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000073/IOR_R_15_2_268_0044.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000073/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة