انتقل إلى المادة: من ١٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [ظ‎‎١‎٢‎٧] (١٤٢/٤١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٥ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي ١٩٥٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

238
Sixthly —And also I, Sheikh Mobarak-us-Subah, Ruler of Koweit, on behalf
of myself and on behalf of my heirs after me, am bound in this paper that we will
give to the precious Imperial English Government the right of pre-emption in sale
or lease of the lands detailed below: —
1. The lands which lie adjacent to the lands leased at a distance of
8,000 cubits in any direction from the nearest boundary of the leased lands,
but to my subjects, the people of Koweit, to them shall be a right of
pre-emption, stronger and prior to that of the English Government in this
special land.
2. The entire Island of Shweikh and its surrounding foreshore; only
the fishing nets are to me. Sheikh Mobarak-us-Subah.
3. The entire Island of Warba, situated near the Khor Abdulla, and
its surrounding foreshore.
4. All the lands and the foreshore in the direction of Ras Kathama to a
distance of 2 sea-miles—I mean 8,000 cubits—in any direction from Ras
Kathama; if the precious Imperial English Government should have any
desire in the aforesaid place (I mean Kathama), then it will be on lease,
separate from the lands of Shweikh, at a rent that shall please me. Sheikh
Mobarak-us-Subah, Ruler of Koweit, or my heirs after me, and there shall
be to me, Sheikh Mobarak-us-Subah, Ruler of Koweit, and to my heirs after
me, a house near the house of the precious Imperial English Government,
should the aforesaid Government desire the lands and the house which shall
be to me. Sheikh Mobarak-us-Subah, Ruler of Koweit, and to my heirs after
me, shall be a square, each side of which shall be 300 cubits long, the total
1,200 cubits long, and to the subjects of me. Sheikh Mobarak-us-Subah, Ruler
of Koweit, the land which does not oppose the desire of the aforesaid English
Government; and, if it should be necessary, I, Sheikh Mobarak-us-Subah,
Ruler of Koweit, and my heirs after me, will leave to the aforesaid English
Government a road to the sea within our limits, the breadth of which shalf not
be less than 10 cubits.
Seventhly.—In explanation of the preceding paragraph, whenever anysoever
may come and desire to buy or to take on lease the Tands, detailed in the sixth
paragraph above, either in part or the whole, every time before that I, Sheikh
Mobarak-us-Subah, Ruler of Koweit, or my heirs after me, accept the offer of the
buyer or the lessee, it behoves and it is incumbent on me. Sheikh Mobarak-us-
Subah, Ruler of Koweit, and my heirs after me, that we should inform the Agent
of the English Government in Koweit, or the Consul-General of the precious
Imperial English Government in Bushire, and that we should give to the aforesaid
friend a full opportunity, not less than three months, that he may consult higher
authority, and decide whether the precious Imperial English Government wishes
to buy or to take on lease the aforesaid lands or no.
Eighthly.—If the opinion of the aforesaid English Government is fixed on the
purchase of the land sought for in accordance with the offer and conditions of the
purchaser or the lessee, the offer of the aforesaid English Government will be
accepted without further talk or demand, and the demanded lands will be sold or
leased to the aforesaid English Government on these conditions.
Ninthly. -And it is clearl\ understood and agreed upon between the two
parties and Major S. G. Knox, Political Agent of the precious Imperial Enslish
Government, on behalf of the precious Imperial English Government, is duly
authorized to promise and does promise that the town of Koweit and its
boundaries likewise belong to me. Sheikh Mobarak-us-Subah, Ruler of Koweit and
to my heirs after me, and that all my. Sheikh Mobarak's, arrangements at the
present day shall remain in the hands of me, Sheikh Mobarak-us-Subah Ruler of
fT* " t0 u m ^u eiT % ^ ai ? d i tt !2 t ' in the matter of the Sheikh lands and
k v th | a u fo f esaid English Government may hereafter rent from me
Sheikh Mobarak-us-Subah, or from my heirs after me, the aforesaid Enghsh
Government will not take customs or anything in all the lands which they may
rent or in which they may dwell within the limits of Koweit.
Tenthly. In consideration of the above nromisf T i
Subah, Ruler of Koweit, on behalf of myself and on behalf of my heirs after me"
hereby promise that we will not collect customs dues on aoods Ported or
exported by the subjects of the aforesaid English Onvprnmsm i 'r,/
subjects and people of India and other than them of the subjects o "helfSd

حول هذه المادة

المحتوى

ملاحق لـ IOR/R/15/1/731(1) الملاحق تتعلق بالفصل الخاص بالمسائل العامة و بالفصول الخاصة بالبحرين والكويت وقطر و الإمارات المتصالحة مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. ومسقط. وتشمل أيضا جداول أنساب للأسر الحاكمة في الخليج في نهاية المجلد، و(في ملف منفصل) يوجد المزيد من جداول الأنساب المكتوبة بخط اليد.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٥ ورقة)
الترتيب

قائمة المحتويات موجودة بالجزء الأمامي من المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالرقم ١١٠ على الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ١٧٦ على آخر ورقة من الأوراق المنفردة المحفوظة في أوراق بوليستر. هذ الأرقام مكتوبةٌ بالقلم الرصاص ومُحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. تسلسل ترقيم الأوراق هو استمرار للتسلسل الموجود في الجزء الرئيسي من الوثيقة - IOR/R/15/1/731(1).

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [ظ‎‎١‎٢‎٧] (١٤٢/٤١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/731(2)و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023807432.0x00002a> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023807432.0x00002a">'ملخص الأحداث التاريخية في مشيخات الخليج العربي وسلطنة مسقط وعمان، ١٩٢٨-١٩٥٣: الملاحق، جداول الأنساب' [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٢‎٧</span>] (١٤٢/٤١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023807432.0x00002a">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c2/IOR_R_15_1_731(2)_0041.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة