انتقل إلى المادة: من ٥٧٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة" [‎١‎٧‎٤] (٥٧٨/٤٩٧)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٨٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

clxxiv
AFGHANISTAN—APPENDIX NO. 1—1888.
side of the road from Shibarghan to Kara Tepe Khurd and Tash Kuduk and 150
yards to the north of the main or southernmost of the two Kara Tepe Khurd Kaks,
both of which remain on the Afghan side of the frontier. From pillar No. 68 the
frontier turns in a north-easterly direction and runs in a straight line for 5^ miles
to pillar No. 69 on the top of a slight rise 30 yards to the south of the road running
from Kara Tepe Kalan to Dunguz Surt and thence on in the same straight line
for 4i miles to pillar No. 70 built on a fairly high and solid mound among low sand
hills half a mile to the east of the main road from Kara Tepe Kalan to Bosagha
and exactly midway and in a straight line between the wells of east and west Kata-
baji, the former of which remains to Afghanistan and the latter to Bokhara.
From this point the boundary runs due north in a straight line for nearly 6f miles
to pillar No. 71 which stands about midway between the wells of Alikadim and
Chahi, to the north side of the road between them and close to the point where
the road from Alikadim via Deb Kilah to Khamiab forks from the road to Chahi.
The pillar stands on a low rise in the dry water-course that runs past Alikadim
westwards towards Dunguz Surt. From here the frontier runs north by east in
a straight line for 6§ miles to pillar No. 72 on a small patch of sound open ground
amid sand hills, about half a mile outside the edge of the Khamiab cultivation and
thence on in a straight line for half a mile to pillar No. 73, built at the mouth of
the road that runs through the cultivation along the Buz Arik canal. The pillar
stands at the south-west corner of the compound of Muhammad Wali Sufi’s house.
From pillar No. 73 the boundary runs for 365 yards up the centre of this road to
pillar No. 74 built on the east side of the road at the point where it crosses the
Buz Arik canal by a wooden bridge, at the northern end of this bridge and on the
western bank of the canal, which here turns off to the west into Bosagha land.
From pillar No. 74 the boundary follows the course of the Buz Arik canal for 3
miles through the cultivation to pillar No. 75. The canal throughout this distance
belongs entirely to Bosagha, the trees along its left or southern bank belonging
to Khamiab and those on its northern bank to Bosagha.
Pillar No. 75 is built on the northern bank of the Buz Arik or Yangi Arik canal
at a distance of 15 yards to the east of the wooden bridge over that canal, situated
about 200 yards to the north-east of Aral Bai’s house and 250 yards north-west
of Kara’s house. From this point the boundary turns northwards across the
canals and river flats and runs pretty well in a straight line to the bank of the
river. From pillar No. 75 the line follows a low earthen bank or ridge for 182
yards to pillar No.76 on the top of the southern bank of the Mirza Beg Ibdal canal,
and thence for 155 yards further, during which it crosses the Mirza Beg Ibdal the
Nikcha, the Shaikh Arik, and the Saligh canals to pillar No.77 built on the northern
bank of the Saligh canal 50 yards to the east of the canal crossing east of Juma
Bai’s house, and at a point marked by the remains of some old canal which has
been here cut through obliquely by the Shaikh Arik and Saligh canals. From
here the boundary follows the line of the track running from the canal crossing
above mentioned in a direction slightly to the east of north across the river flat
to pillar No. 78 built on the south bank of a small creek crossed by the track, at a
distance of 736 yards from pillar No. 77 and thence on in the same straight line

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد هو الإصدار الخامس للمجلد ١٣ من مجموعة من المعاهدات التاريخية والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة لها، وبالتحديد بلاد فارس وأفغانستان. أعد هذا المجلد في الأساس تشارلز أومفرستون آتشيسون، وكيل وزارة حكومة الهند في وزارة الخارجية، وجرى تنقيحه في سنة ١٩٣٠ ونشره في سنة ١٩٣٣ من قِبل مدير النشر في دلهي، تحت إشراف حكومة الهند.

يحتوي الجزء ١ من المجلد على معاهدات والتزامات تتعلق ببلاد فارس ومؤرخة في الفترة من ١٢ أبريل ١٧٦٣ إلى ١٠ مايو ١٩٢٩. تشير المعاهدات إلى: الاتفاقيات التجارية؛ العلاقات الخارجية؛ منع ومكافحة الاتجار بالرقيق؛ السيادة والوضع في المناطق الفارسية؛ المفاوضات حول الحدود؛ الامتيازات الأجنبية؛ خطوط التلغراف. يحتوي الجزء ٢ من المجلد على معاهدات والتزامات تتعلق بأفعانستان ومؤرخة في الفترة من ١٢ يونيو ١٨٠٩ إلى ٦ مايو ١٩٣٠. تتعلق المعاهدات بما يلي: العلاقات الخارجية؛ مفاوضات حول الحدود؛ معاهدات السلام؛ العلاقات التجارية؛ استيراد الأسلحة. يتبع الجزء ٢ عدد من الملاحق تحتوي على نصوص المعاهدات المتعلقة بكل من بلاد فارس وأفغانستان.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٨٩ ورقة)
الترتيب

المجلد مرتب ومقسم إلى جزئين يشملان بلاد فارس وأفغانستان على التوالي، وكذلك الملاحق التي بنهاية المجلد. وكل جزء مقسم إلى عدد من الفصول المحددة بأرقام رومانية، ومرتب ترتيبًا زمنيًا من المعاهدات الأقدم إلى الأحدث. وفي بداية كل جزء توجد مقدمة عامة للمعاهدات والالتزامات التي يتضمنها ذلك الجزء.

توجد صفحة مطبوعة بالمحتويات في أول المجلد (صص ٤-٨) تسرد المناطق الجغرافية والمعاهدات. تشير صفحات المحتويات إلى نظام ترقيم الصفحات بالمجلد. يوجد فهرس بالموضوعات مرتب ترتيبًا أبجديًا في آخر المجلد (صص. ٢٧٧-٨٧) يشير أيضًا إلى نظام ترقيم الصفحات بالمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم على الجهة الداخلية للغلاف الأمامي وينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة (باستثناء الغلاف الأمامي حيث يوجد رقم الورقة على الظهر).

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي ومطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة" [‎١‎٧‎٤] (٥٧٨/٤٩٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/G3/14و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023947392.0x000062> [تم الوصول إليها في ٢٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023947392.0x000062">"مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة" [<span dir="ltr">‎١‎٧‎٤</span>] (٥٧٨/٤٩٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023947392.0x000062">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000884.0x0003bf/IOR_L_PS_20_G3_14_0497.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000884.0x0003bf/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة