انتقل إلى المادة: من ٤٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ذو طابع سرّي 86/7-VIII B-45 شركة امتيازات النفط المحدودة، الساحل المتصالح" [ظ‎‎١‎٩‎٧] (٤٤٤/٣٩٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢١٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٢ أغسطس ١٩٣٧-٢٩ ديسمبر ١٩٣٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

4
7. Notwithstanding anything contained in the Agreement between the Company
and the Sheikh the Company shall not have the right to use or occupy, and shall
not include in the areas to be acquired or utilised for the purposes of its operations,
any sites which may have been selected by or on behalf of the Sheikh or His
Majesty’s Government for defence purposes, for aerodromes, aeroplane or seaplane
bases or for wireless and telegraph installations or in connection with the develop
ment of harbours, provided that with the consent of His Majesty’s Government
which shall not be unreasonably withheld the Company shall have the right to use
for the purposes of its operations such harbours as may be developed by*the Sheikh
or His Majesty’s Government if there is not reasonable harbour accommodation
available elsewhere. Subject to the terms of the Agreement between the Company
and the Sheikh harbours developed by the Company shall be under its complete
and exclusive control.
8. lelegraph, wireless and telephone installations, if any, maintained by the
Company shall be for use only in its business and as provided in the concession,
and shall be so constructed and operated that their operations shall not interfere
with the operations of such wireless, telegraph or telephone installations as may be
established by the Sheikh or His Majesty’s Government, or their agent.
9. In the event of a state of national emergency or war (of the existence of
either of which His Majesty’s Government shall be the sole judge) His Majesty’s
Government shall have the right of pre-emption of all the oil produced in Debai in
accordance with the terms of the Schedule hereto.
10. The Company shall obtain the prior permission of the Sheikh before
working in any particular area, in order that the Sheikh may be in a position to
fulfil his responsibilities for the protection of the Company. The Sheikh shall not
unreasonably withhold such permission, and in any case in which the Company
feels that the free movement of its personnel within the concession area is being
unnecessarily restricted the matter shall be referred for decision to the Political
Resident.
11. In the event of notice of termination of the Agreement between the Company
and the Sheikh being given on the ground that the Company has failed to observe
any of the terms of the present Agreement between the Company and His Majesty’s
Government, the arbitration provisions of the said Agreement between the Company
and the Sheikh shall apply if the Company considers that notice of termination on
such grounds is not justified, and in that event the Sheikh shall not cancel the said
Agreement until arbitration takes place in accordance with the said provisions and
unless the Company fails to comply with the award of the arbitrators within the
reasonable time which shall be fixed by the arbitrators for so doing.
IN WITNESS whereof John Charles Walton, C.B., on behalf of His Majesty’s
Government has hereunto set his hand and seal and the Company has hereunto
caused its Common Seal to be affixed the day and year first above written.
THE SCHEDULE above referred to.
Pre-emption Clause.
In the event of a state of national emergency or war (of the existence of which
His Majesty’s Government shall be the sole judge)—
(1) His Majesty’s Government shall have the right of pre-emption of all
crude oil gotten under the concession granted by the Sheikh to the Company
and of all the products thereof and shall have the right to require the
Company to the extent of any refining capacity it may have in Debai to
produce oil fuel that shall comply with the Admiralty specifications at the time
provided that Debai oil be of a suitable kind and quality for this purpose.
(2) The Company shall use its utmost endeavours to increase so far as
reasonably possible with existing facilities the supply of oil and/or products
thereof for the Government to the extent required by the Government.
(3) The Company shall with every reasonable expedition and so as to avoid
demurrage on the vessel or vessels engaged to convey the same, do its utmost
to deliver all oil or products of oil purchased by the Government under their

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلّد على مراسلات بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (ترنشارد كرافن فاول، أولاف كيركباتريك كارو)، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية البريطاني في البحرين (توم هيكينبوثام، هيو وايتمان)، وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية بالشارقة (خان صاحب عبد الرزاق)، وزير الدولة لشؤون الهند وبورما (لورانس دانداس، مركيز زيتلاند الثاني)، مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. (جون تشارلز والتون، أليكساندر كولين سايمون، جون بيرسيفال جيبسون) وشركة امتيازات النفط المحدودة (فريدريك ليويسون، ستيفين هيمسلي لونجريج، فرانك هولمز، باسيل هنري ليرميت، إرنست فينسينت باكر) بخصوص مفاوضات الامتيازات النفطية في الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. .

تركّز المراسلات على المفاوضات بين الشيخ سلطان بن سالم القاسمي، حاكم رأس الخيمة، وباسيل هنري ليرميت، ممثل شركة امتيازات النفط المحدودة، والتقدم المحرز في مساعي التوصل إلى اتفاق مقبول لكل من الطرفين.

كما يشتمل المجلد على تفاصيل الوضع مع الشيخ أحمد بن راشد المعلا، حاكم أم القيوين، الذي يرغب في انتظار نتيجة مفاوضات رأس الخيمة قبل الموافقة على منح امتياز لشركة امتيازات النفط المحدودة؛ الشيخ راشد بن حميد النعيمي، حاكم عجمان، الذي يرغب في انتظار انتهاء العقد الحالي مع شركة امتيازات النفط المحدودة قبل الدخول في المفاوضات، والشيخ شخبوط بن سلطان بن زايد آل نهيان، حاكم أبوظبي، حيث تم التوصل معه إلى اتفاق بإرجاء المفاوضات لحين عودة عمِّ الشيخ وكبير المستشارين خليفة بن زايد آل نهيان من البريمي.

هناك مناقشات أخرى تشير إلى قطر، حيث اعتزمت شركة امتيازات النفط المحدودة إنهاء أعمال الاستكشاف الجيولوجي والبدء في برنامج الحفر والتنقيب؛ فضلًا عن وجود مناقشات تشير إلى مسقط وظفار حيث ترغب الشركة في إستخدام إحدى الطائرات التابعة لسلاح الجو الملكي لكي تصل إلى المزيد من المناطق البعيدة لعمل مسح جيولوجي.

يشتمل المجلد أيضًا على تأكيد قبول الشيخ سلطان بن صقر القاسمي، حاكم الشارقة، اتفاقية سياسية وتبادل المذكرات التي طلبتها الحكومة البريطانية من أجل الموافقة على اتفاقية الامتياز التي أُبرِمت مع شركة امتيازات النفط المحدودة؛ وتوقيع اتفاقية امتياز النفط في الشارقة في ١٣ سبتمبر ١٩٣٧. المراسلات اللاحقة تناقش بعض الأخطاء الطباعية التي لوحظت في نص اتفاقية الامتياز وضرورة أن تكون الاتفاقية السياسية في نفس الشكل من اتفاقية دبي وليس النسخة المعدّلة التي اعتمدها مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. . توجد نسخ عن الامتياز الموقّع في الأوراق ٦-٨٥ و١٥٧-١٧٥، ونسخة عن الاتفاقية السياسية والرسائل التي تم تبادلها في الأوراق ١٧٩-١٨٦.

من المسائل الأخرى التي تناولها النقاش في المجلد:

توجد سلسلة ملاحظات في الملف جرى الاحتفاظ بها كسجلٍ للمراسلات الواردة في المجلد في الأوراق ٢٠٢-٢١٥.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢١٨ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على فهرس محتويات في الورقة ٥ يتضمّن عناوين للموضوعات ومراجع للصفحات. الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق/صفحات إضافي مختلط موجود أيضًا على التوازي بين صص ٧-٢٠٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، ولكنها غير محاطة بدائرة. التسلسل الإضافي موجود في نفس موضع ترقيم الأوراق الرئيسي، إلا أن بعد الأوراق مرقّمة على الظهر. ويوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذلك فقد جرى شطبه، كما أنه محاط بدائرةٍ أيضًا.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ذو طابع سرّي 86/7-VIII B-45 شركة امتيازات النفط المحدودة، الساحل المتصالح" [ظ‎‎١‎٩‎٧] (٤٤٤/٣٩٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/678و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024256421.0x0000c8> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024256421.0x0000c8">"ذو طابع سرّي 86/7-VIII B-45 شركة امتيازات النفط المحدودة، الساحل المتصالح" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٩‎٧</span>] (٤٤٤/٣٩٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024256421.0x0000c8">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00028c/IOR_R_15_1_678_0399.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00028c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة