انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎٧‎٥] (٤٣٤/١٥٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

76
of it if he fails to do so. He further represents that his stipend was
allowed to fall into arrears because of its small annual amount, that his
predecessor Sultan Ghaleb was permitted to draw arrears accumulated for a
large number of years, and that neither his predecessor nor he himself was
warned that arrears would in future be forfeited.
3. All the Chiefs of the Aden Protectorate, including His Highness the
Sultan of Shehr and Mukalla, have now been told that their stipend must be
drawn punctually or not at all, but I consider that there is a good deal of
force in the Sultan’s contention that a retrospective insistence of this con
dition in contradiction of a comparatively recent precedent and without
previous intimation of its adoption is opposed to the spirit, if not to the
letter, of his Treaty. The existence of the Aden Protectorate is based on
mutual obligation established by treaties between His Majesty’s Government
and the local Chiefs, and a scruplous observation of the conditions of these
treaties is essential to the maintenance of our relationship with them. I
feel very strongly that there should never be any doubt that obligations
under the treaties will be fully honoured, and I consider that in a case of
some uncertainty, such as the present one, it is better to accept rather than
to repudiate a claim for which there appears to be a good though perhaps
not a conclusive case. For this reason I venture to recommend a considera
tion of the orders conveyed to me in your despatch of the 4th January 1933,
and the payment of the arrears of stipend due to the Sultan of Shehr and
Mukalla in full from 1st October 1917.
4. I base my request primarily on a point of principle., but I desire to
add a plea for generous treatment in this case on account of the consistently
loyal and helpful attitude of the Mukalla authorities in all matters in which
their co-operation or assistance is desired by the Aden Eesidency. This
has been notably evident in connection with landing grounds and other
facilities for the Royal Air Force in Mukalla territory and its neighbourhood.
Mukalla is the most important place and the pivot of our policy in the
eastern part of the Protectorate, but its Sultan nevertheless receives one of
the smallest of the stipends paid to Protectorate Chiefs, and he is never
given money presents such as are often bestowed upon others in the Pro
tectorate. The amount of his stipend—Rs. 60 a month—is, in fact, so
low that it can be regarded as little more than a token of the mutual rela
tionship between him and His Majesty’s Government; and, as such, I con
sider that it ought not to be allowed to lapse, even temporarily, in a case
such as the one which I now submit for your reconsideration.
Enclosure 1 to Serial No. (105). ! i
| ‘
Letter from the Treasury, to the Colonial Office, No. S. -32316, dated
the 7th November 1934.
, .
I have laid before the Lords Commissioners of His Majesty’s Treasury +
Mr. Cowell’s letter of the 3rd July (37953/34), and subsequent semi-official
correspondence, relative to the payment of arrears of stipend claimed by the
Sultan of Shehr and Mukalla.
In reply, I am to request you to inform Secretary Sir Philip Cunliffe-
Lister that, having regard to the terms of the treaty under which this stipend
is paid, My Lords are now prepared to agree to the payment of arrears
accrued since the accession of ithe present Sultan in 1922, amounting to
approximately £675. They note however that Sir Philip Cuniiffe-Lister
is advised that, as the treaty provides for a personal payment to the Sultan
or other person in possession of the territory in question, in consideration
of his personal fulfilment of the obligations imposed on him by Articles 1
and 3 of the treaty, the obligation of His Majesty’s Government is not to
be regarded as extending to arrears which his predecessor had waived or
failed to secure, and in these circumstances. They are unable to sanction
payment of arrears prior to the present Sultan’s accession.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [ظ‎‎٧‎٥] (٤٣٤/١٥٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548486.0x000097> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548486.0x000097">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٥</span>] (٤٣٤/١٥٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548486.0x000097">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0150.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة