انتقل إلى المادة: من ٤٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [و‎‎١‎١‎٩] (٤٣٤/٢٣٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣١ أغسطس ١٩٣٣-٢٠ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

14
Enclosure to Serial No. (23).
Letter from His Majesty’s Minister, Jedda to the Foreign Office, No.
77 (488/411/8), dated the 18th March 1936.
With reference to my despatch No. 59 of February 28th [Enclosure to Serial
No. (20)] relative to the recent proceedings of Ibn Saud, I have the honour to state
that the King would appear to have taken part in the pilgrimage normally, except
that unusual police precautions were taken to obviate the possibility of his being
attacked in the same way as last year.
2. The King gave his usual dinner to notable pilgrims on February 29th and
delivered his usual speech. To judge by the report published in the Umm-al-Qura,
the speech presented few features of interest. It abounded in the cust mary
commendations of Islam. His Majesty reproached Moslems with saying much and
doing little. Jews and Christians, he observed, were in the habit of not acting in
accordance with their professions. Moslems should not follow their example.
He adjured all Moslems and in particular Arabs to bethink themselves, to return
to the right path and to be united. Many of his co-religionists, he went on, held
that the reason why Moslems were backward was that they did not follow the ways
of civilisation. This was an error, because Islam did not prevent its adherents from
adopting anything useful, provided it did not touch their faith. He urged fidelity
to religious duties, the most important of which was the performance of the pil
grimage.
3. The same issue of the paper quoted elsewhere an utterance of the King at
the banquet, which does not appear in the main report of his speech. This referred
to the closeness of the relations between the peoples of Nejd and Iraq, which were
of old standing. He spoke of the Nejdi origin of many inhabitants of Iraq. Iraq
and its people were, he said, dear to him and to all his subjects. Their progress
brought pleasure to his heart and he wished them advancement and success. This
passage may have some political significance in connexion with the present negotia
tions between the two countries, which, as you know, were suspended for the
pilgrimage and the ensuing festival.
4. The King was not so absorbed in his religious duties at pilgrimage time as
to be indifferent to developments abroad. Fuad Bey Hamza surprised me by
ringing me up on the first day of the festival to enquire about a report that the
Negus, had, in some way or other, which I did not quite grasp, made a move for
peace. When I told him what I knew of the appeal to both combatants by the
Committee of Thirteen, he explained that the King was worried by the difficulty of
getting trustworthy news of what was happening. It seems odd that the Saudis
should be able to take so little advantage of their wireless sets. They seem to listen
in principally to Cairo. Several days after my direct conversation with Fuad Bey
on March 4th, they were still worried and consulted Mr. Philby, who telephoned to
his wife, who had recourse to mine, who was able to supply some particulars about
wavelengths and all that.
5. I am sending copies of this despatch to the Government of India and
Bagdad.
(24)
Memorandum No. 27 (454/86/14), dated the 11th March 1936.
His Majesty’s Minister at Jedda presents his compliments to H. E. the Viceroy
of India (Foreign and Political Department), and has the honour to transmit to
him a copy of despatch to the Foreign Office, No. 71, dated the 11th March
1936, regarding the stranding of the s.s. “ Kawsar ” on a reef near Jedda.
Reference to 'previous correspondence :
Jedda printed despatch No. 181 of 12th November 1935 [Serial No. (67) ift
File No. 1-N./35J.
#S132FP

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على المطبوعات ذات الطابع السري لوزارة الخارجية لسلسلة الجزيرة العربية عن السنوات من ١٩٣٣ إلى ١٩٣٨. يتضمن الملف مراسلات، ومذكرات، ومقتطفات من صُحُف. المراسلات متبادلة بشكلٍ رئيسي بين المفوضية البريطانية في جدة ووزارة الخارجية. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلاً من مكاتب دبلوماسية وسياسية وعسكرية بريطانية، ودبلوماسيين أجانب، وكبار رجال الدولة، وحكام القبائل، وشركات، وبعض الأفراد في منطقة الشرق الأوسط.

تتكون كل سلسلة سنوية من العديد من السلاسل المرقّمة والتي غالبًا ما تكون ذات صلة بموضوع معين. يشمل الملف الكثير من الموضوعات المتعلقة بشؤون المملكة العربية السعودية.

يضم الملف ما يلي:

  • مذكرة بشأن الوحدة العربية من إنتاج وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ١١-١٣؛
  • مذكرة بشأن النفط في شبه الجزيرة العربية أعدتها إدارة البترول بتاريخ ٥ أغسطس ١٩٣٣ (كاتبها غير معروف)، الأوراق ٢٣-٢٦؛
  • سجل بمقابلات أُجريت مع ابن سعود، ملك المملكة العربية السعودية، أجراها معه ريدر بولارد وجورج ويليام ريندل خلال الفترة ما بين ٢٠ و٢٢ مارس ١٩٣٧؛
  • مذكرة بشأن اليمن؛ كتبها النقيب ب. و. سيجر، مسؤول الحدود، بتاريخ ٢٠ يوليو ١٩٣٧؛
  • العديد من السجلات الخاصة بمداولات السفن التي تشارك بالدورية في البحر الأحمر، بما في ذلك السفن الملكية بينزانس ، و هاستينجس ، و كولومبو ، و بيدفورد ، و لندنديري .

الأوراق ٢١٣-٢١٥ عبارة عن ملاحظات المكتب الداخلية.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٧؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي أيضًا على التوازي على صص. ٢-٢١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [و‎‎١‎١‎٩] (٤٣٤/٢٣٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/310و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025548487.0x000026> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x000026">"ملف 8/15 سلسلة الجزيرة العربية - ١٩٣٣-١٩٣٩" [<span dir="ltr">و‎‎١‎١‎٩</span>] (٤٣٤/٢٣٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025548487.0x000026">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x000115/IOR_R_15_2_310_0237.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة