انتقل إلى المادة: من ٤٢٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ١٣٧٧ لسنة ١٩٠٥، جزء ١، "الحدود الفارسية البلوشستانية: ترسيم الحدود" [ظ‎‎١‎٤‎٢] (١٨٨/٥٦)

محتويات السجل: مادة واحدة (٩٣ ورقة). يعود تاريخه إلى نوفمبر ١٩٠٤-أكتوبر ١٩٢١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

6
31. This request would, of course, be based on the same arguments as those
suggested for the red boundary line, paragraphs 23 and 24 above. There is
one slight disadvantage in urging this request prematurely, as there is a chance,
although a very poor one, of my being able to prove that our Padaha post is
outside the Persian line. The procedure I have suggested in paragraph 34
meets this difficulty. r
32. The concession, by sale or lease, of a small plot (say 1 square mile) of
culturable land with water on the right bank of the Dar-i-Ghiaban—Talab
river, for growing fodder and vegetables for the adjacent posts on our trade route
has been stated to be very desirable.
33 . The procedure which I venture to urge should be adopted, is that the
Persian Government should be pressed, forthwith, to agree to the slight recti
fication of frontier required for the adoption of the red boundary line, and to
send the Yamin-i-Nizam necessary authority to demarcate accordingly. In
the meantime this Mission should remain in Seistan.
34 . If the above request does not include the necessary rectification of
boundary at Padaha also, it should be so worded as not to preclude a further
subsequent representation regarding the latter place, when I have, as I feel
sure I will have, to refer the matter on arrival there. So little would then
remain to finish up a long and weary business that not only would the Persian
Commissioner be likely directly or indirectly to support my representations,
but the Persian Government would, after giving in on the first point, be less
likely to make a stand on the second and final one.
35. What appears to me to be a strong argument for tackling the Perso-
Baluch boundary question with the Persian Government direct, at Tehran,
forthwith, without waiting for this Mission to leave Seistan and arrive at an
impasse in Mirjawa, is that, when the Seistan question is settled up and we are
known to have embarked on that of the Perso-Baluch boundary, Hessian
diplomacy at Tehran will doubtless be more wideawake and more actively
directed than at' present towards thwarting our wishes in that direction. Sir
Arthur Hardinge will know whether this argument carries weight, or not, and
consequently whether it is better to include both the red line and Padaha in
one representation, or take up the red line first, and await further reference
before tackling Padaha.
36. A copy of this memorandum and of North-West Trans-Frontier map, •
4 inch=l mile, sheet No. 14 N.-W., dated 1902, with the red and blue
boundary lines shown thereon, is being sent direct to His Britannic Majesty’s
Minister at Tehran.
Camp Kohak;
A. H. McMAHON, Colonel,
British Commissi oner %
Tie 5ti November 1904.
G. I. C. P. 0.—No. 2499 P. D.—5.12*1904.—64.—W. D’C,

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الجزء ١ على مراسلات تتعلق بترسيم الحدود في بلوشستان ما بين بلاد فارس، والهند البريطانية، وأفغانستان. المراسلات متبادلة بين إدارة الخارجية في حكومة الهند، نائب الملك في الهند، وزارة الخارجية، ومكتب الهند. كما توجد رسائل، وبرقيات، ومذكرات مُتضمنة كمرفقات، من كل مما يلي:

  • العقيد آرثر هنري مكماهون، المفوّض البريطاني، في بعثة تحكيم سيستان؛
  • إيفلين جرانت داف، القائم بأعمال السفير البريطاني، في طهران؛
  • آرثر هنري هاردينج، الوزير البريطاني، في طهران؛
  • وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان.

تشمل الأوراق عدّة أمور، ومنها:

  • تعريف الحدود في منطقة سيستان وحول ميرجاوه؛
  • تخصيص الموارد المائية؛
  • تصدير الحبوب من بلاد فارس إلى المخافر الحدودية البريطانية؛
  • الرسوم الجمركية على الصادرات إلى الإقليم البريطاني.

الورقة ١٣٣ هي نسخة من الاتفاقية المتعلقة بالحدود في ميرجاوه وتصدير الحبوب، وقّع عليها آرثر هاردينج ورئيس الوزراء الفارسي (مشير الدولة) في ١٣ مايو ١٩٠٥.

توجد عدة خرائط مُتضمنة، كما يلي:

  • خريطة ميرجاوه والمناطق المجاورة (الورقة ١٢١)؛
  • خريطة مبدئية لميرجاوه (الورقة ١٢٢)؛
  • ثلاث خرائط للمنطقة الحدودية الشمالية الغربية (تشمل إقليم سيستان) بمقاييس رسم مختلفة (الأوراق ٢٠٢، ٢٠٣، ٢٠٤).
الشكل والحيّز
مادة واحدة (٩٣ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ١٣٧٧ لسنة ١٩٠٥، جزء ١، "الحدود الفارسية البلوشستانية: ترسيم الحدود" [ظ‎‎١‎٤‎٢] (١٨٨/٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/79/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100027191634.0x00005a> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027191634.0x00005a">ملف رقم ١٣٧٧ لسنة ١٩٠٥، جزء ١، "الحدود الفارسية البلوشستانية: ترسيم الحدود" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٤‎٢</span>] (١٨٨/٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100027191634.0x00005a">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x0003a4/IOR_L_PS_10_79_0294.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x0003a4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة