انتقل إلى المادة: من ٤١٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الأول "المحمرة: الوضع. تطمينات بريطانية للشيخ." [و‎‎٧‎٦] (٤١٦/١٥٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤-١٩١٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

^ c*G>.
ConfidentiaL
No. 2591, dated Bushire, the 14th (received 25th) October
From m AJOR A. P. Trevor, LA., First Assistant Resident, in charge of
Residency, Bushire, ^
To S. H. Butler, Esq., C.S.I., C.I.E., Secretary to the Government of India in
the Foreign Department.
I have the honour to forward, for the information of the Government of
Political Agent, Koweit, to First Assistant India, a copy of the marginally noted
^^te'd^hV" 1 t^October^ Bushire ’ No> s62 ’ 1°^™^ * conversation which the
oheikh of Koweit held with the Political
Agent.
2 . Sheikh Mubarek appears to be in a very friendly mood at present, as
instanced by his spontaneous offer of the Agency rent free, and by this conversa
tion, but I think there must be some ulterior motive in all this affability.
No. 562, dated Koweit, nth October 1909.
From— Captain W. H. I. Shakespear, LA., Political Agent, Koweit,
To—The First Assistant Resident, in charge of the Residency, Bushire.
I have the honour to report the substance of a conversation which the Sheikh
of Mubarak held with me a few days ago on the affairs of the Sheikh of Moham-
merah in case it may prove of interest to Government.
2 . It appears that shortly after Major Cox’s last visit to Mohammerah
Sheikh Khazal called together the headmen of his tribes and discussed with them
the advantages of definitely binding himself to the British Government by a
document, which evidently from Sheikh Mubarak’s description was intended' to
be a regular treaty on more or less equal terms. The headmen of the tribes
were very averse to any such proposal pointing out that, though they might make
a treaty and so avoid Persian and Turkish interference in their affairs, they would
be subjected to endless interference from the British who would, little by little,
reduce them and their Sheikh (Khazal) to the condition of Bahrein, where
now nothing was possible without the ‘ order ’ of the Political Agent; they
could see no compensating advantage in such an arrangement especially
as at present they found that a combination of all the ^ near Arab tribes
could make things so unpleasant for either Persian or Turks that Moham
merah generally succeeded in securing its own way very satisfactorily.
Sheikh Khazal was, however, insistent and pointed out that, though such
had been the case of Bahrein, it had been brought about from within by the
Khalifa family’s own foolish method of working and contrasted our treatment of
Bahrein with that of Koweit, where a Political Agent had proved of considerable
help to Sheikh Mubarak. Finally, it appears that, by argument, specious promises
and lavish hospitality Sheikh Khazal prevailed on his Cha’ab headmen to agree
that, if he put his signature to any document of the kind contemplated, they
would follow his lead and also append their signatures. In reply to my query as
to why Sheikh Khazal should be so anxious to secure the signature of the headmen
to such a document as well as his own, Sheikh Mubarak pointed out that that was
the only certain way by which Sheikh Khazal could bind all the various subtribes
to their promise, fearing as he did, if anything subsequently occurred to which one
of the tribes objected, that he might be unable to prevent all of them siding with
the disappointed one and leaving him without the necessary support either to
force compliance or induce it pacifically.
3 . The above was conveyed to me by Sheikh Mubarak quite spontaneously #
and, at the moment, struck me as being specially produced for British consump
tion or as a ballon d’essai. Then, on his own account, Sheikh Mubarak urged the
advantages to the British Government in some such tie, pointing out that between
them he and Sheikh Khazal owned practically the whole of the cultivated land
on the Shatt-eFArab up to Mohammerah and beyond.
4 . I have no doubt, from the careful way in which the Sheikh expressed
himself, that this communication and probably the form of it were carefully
arranged between himself and Sheikh Khazal at one of their frequent meetings
at Failiya solely with an eye to their own advantage ; each desires to rid himself

حول هذه المادة

المحتوى

تُناقش المراسلات الوضع فيما يتعلق بالتطمينات البريطانية المقدمة لشيخ المحمرة. يتضمن المجلد وصفًا لملاحظة الشيخ أنه على الرغم من حسن تصرفه تجاه البريطانيين إلا أنه لم يُمنح نفس القدر من الدعم الممنوح لغيره من شيوخ العرب في الخليج مثل شيخ الكويت أو شيخ البحرين. تتضمن الرسائل تقريرًا عن التوضيح المُقدم لشيخ المحمرة بأن بريطانيا اعترفت باستقلال البحرين والكويت بحكم القانون وبحكم الأمر الواقع أيضًا؛ وعلى النقيض من ذلك اعترف البريطانيون بسيادة الشاه على المحمرة.

تتناول المراسلات الجوانب العملية للاتفاقيات الجمركية بين الشاه وشيخ المحمرة توسطها البريطانيون. تتناول الرسائل الظروف التي بموجبها يمكن لبريطانيا التدخل عسكريًا لحماية مصالحها في وادي كارون في حالة اندلاع اضطرابات عقب تدخل الشاه.

تُناقش المراسلات نطاق وصيغة كلمات التطيمنات التي يتعين تقديمها إلى شيخ المحمرة وأحفاده من الذكور وذلك في حالة اندلاع اضطرابات عقب تغيير النظام الفارسي، إما أن يصبح ذو طبيعة ملكية أو قومية أو دستورية وكذلك عقب النزاعات مع خانات بختياري.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: الشيخ خزعل خان، السردار قائد قبيلةٍ أو كيانٍ سياسي؛ يشير أيضًا إلى رتبةٍ عسكرية أو لقبٍ عسكري يُمنح لقائد جيش أو فرقة. أرفع، شيخ المحمرة؛ الوكيل السري لشيخ المحمرة؛ الرائد بيرسي زكريا كوكس، قنصل بريطانيا في بوشهر؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ القائم بأعمال القنصل في المحمرة.

يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته. يتألف الموضوع رقم ٣٤٥ (المحمرة) من مجلّدين، IOR/L/PS/10/132-133. المجلدان مقسمان إلى جزأين يشكل كل جزء منهما مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي ولا يتضمن الصفحة الفارغة الأمامية.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الأول "المحمرة: الوضع. تطمينات بريطانية للشيخ." [و‎‎٧‎٦] (٤١٦/١٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/132و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100030522023.0x00009d> [تم الوصول إليها في ٢١ يوليوز ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030522023.0x00009d">ملف رقم ٣٤٥ لسنة ١٩٠٨ الجزء الأول "المحمرة: الوضع. تطمينات بريطانية للشيخ." [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٦</span>] (٤١٦/١٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100030522023.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000019/IOR_L_PS_10_132_0156.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000019/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة