انتقل إلى المادة: من ٩٨٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"دليل بلاد فارس. مجلد III. جزء II: من L إلى Z" [و‎‎٧‎٥] (٩٨٨/١٥٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٩٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

MAD—MAD
694
MADAR-I-SULAIMAN— Lat. Long. Elev.
It is inhabited by I Hats, who only remain there in the winter. It is a
wretched dirty place,—built out of marble blocks, obtained from the neigh
bouring ruins of Pasargadse.
MADAR-I-SULAIMAN (TAKHT-I-)— Lat. 30° 12' N .; Long. 53° 13' E.;
Elev. 6,000'.
A hamlet of 50 mud huts, in the province of Ears, situated on a plain at
the southern extremity of which runs the river Pulvar. It is historical as
the burial place of Cyrus the Great, the son of Cambyses (about B. C. 520).
The building, which undoubtedly was his resting-place, is also claimed to
have been that of Solomon's mother, as well as that of Cyrus the younger
(by Xenophon). It is situated at a short distance to the north-east of the
village, and is built on a platform with seven successive tiers about 45 feet
square at the base. The building itself, now falling into ruins, is a small
fabric of great blocks of white limestone, with a pedimented roof : its total
height being about 36 feet. The ground about it is thickly strewn with
Mussulman graves. Allan's reference to the Tomb of Cyrus and the visit
thereto of Alexander in 324 B.C. is interesting. He describes the sur
roundings of the spot, the golden coffin which enclosed the corpse, and
its desecration during the absence of Alexander in India. He gives the
following as the inscription on the tomb written in Persian characters : “ O
man, I am the Cyrus, the son of Cambyses, who founded the Empire of
Persia, and was King of Asia. Grudge me not therefore this monument."
(For full description, vide Curzon's “ Persia," Volume II, Chapter XX ;
also this Gazetteer, Pasargadse.)— {Curzon — Arbuthnot, 1905.)
MAD EH VAN— Lat. Long. Elev.
A village, 17 miles from Darab, Pars, on the road thence to Farrash-
band.— (Abbott.)
MADlAN RW—vide KASHGAN RUD.
MADlNAT-UD-DISHMAN—
A canal in the Fallahieh district of Southern 'Arabistan, on the left bank
of the Jarrahl river, with which it is connected. There are gardens and 20
fadduns of land cultivated by Ka'b of the A1 Bu 'Ubaid sections, occupy
ing reed huts. Fighting strength 20, all mounted and armed with rifles.—
(Persian Gulf Gazetteer, 1908.)
MADINAT-UL-MUMIN—
A canal in the Fallahieh district of Southern 'Arabistan, on the left bank
of the Jarrahl river, with which it is connected. There are gardens and
20 fadddns of land cultivated by Ma'awleh dependent on the Ka'b and
living in reed huts. Fighting strength 20, of whom 15 have rifles and lo
are mounted.— (Persian Gulf Gazetteer, 1908.)

حول هذه المادة

المحتوى

تتكون المادة من المجلد الثالث، الجزء الثاني (من L إلى Z) من أصل أربعة مجلدات تشكل معًا دليل بلاد فارس (طبعة مؤقتة، ١٩١٧، تمت إعادة الطباعة في ١٩١٨).

يضم المجلد المنطقة الواقعة جنوب غرب بلاد فارس، التي يحدّها من الغرب الحدود التركية الفارسية؛ ومن الشمال والشرق يحدها خط مرسوم عبر بلدات هي خانقين، أصفهان، يزد، كرمان، وبندر عباس؛ ويحدها من الجنوب الخليج العربي.

يتضمن الدليل مدخلات عن بلدات، قرى، مناطق، أقاليم، قبائل، حصون، سدود، أضرحة، سمات ساحلية، جُزُر، أنهار، جداول مائية، بحيرات، جبال، ممرات، أراض للتخييم. تتضمن المُدخلات معلومات عن التاريخ، الجغرافيا، المناخ، السكان، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الإدارة، الموارد المائية، الاتصالات، الخانات، الزراعة.

توجد مصادر المعلومات في نهاية كل مدخل من مدخلات الدليل بخط مائل وبين أقواس، وهي على شكل اسم عائلة المؤلف أو المصدر.

يتضمن المجلد خريطة مُفهرسة خاصة بالدليل والطرقات في بلاد فارس (الورقة ٤٩١)، تُبين بلاد فارس بالكامل مع أجزاء من البلدان المجاورة، تشير إلى النطاقات التي يغطيها كل مجلد في دليل وطرقات بلاد فارس ، الأقسام الإدارية والحدود، الهيدرولوجيا، وكبرى المدن والبلدات.

يحتوي المجلد على مسرد مصطلحات (الأوراق ٤٢٣-٤٣٥)؛ وتصحيحات (بالإشارة إلى فهرس فروع القبائل في دليل بلاد فارس, المجلد III، الأوراق ٤٣٦-٤٨٨).

قام بالطباعة مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، في الهند، كلكتا ١٩١٨.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٩٠ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٩٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"دليل بلاد فارس. مجلد III. جزء II: من L إلى Z" [و‎‎٧‎٥] (٩٨٨/١٥٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/4/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100034842567.0x00009b> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034842567.0x00009b">"دليل بلاد فارس. مجلد III. جزء II: من L إلى Z" [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٥</span>] (٩٨٨/١٥٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100034842567.0x00009b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100025472827.0x000001/IOR_L_MIL_17_15_4_2_0154.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100025472827.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة