انتقل إلى المادة: من ١٠٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [و‎‎٢‎٥‎٦] (٦٦٤/١٠٣)

محتويات السجل: مادة واحدة (٣٣٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ مايو ١٩١٩-١٣ يناير ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

“ In article 4, he aads that he will follow the advice of His Majesty’s Govern
ment ‘where his interests require it.’ Cox suggests ‘where his interests are not
injured thereby,’ and this seems unobjectionable.
“ Cox proposes to arrange a meeting shortly with Bin Sand to adjust differences.
^ w f. think he should be authorised to do so, and to negotiate a treaty on lines above
indicated, subject to ratification by Government of India.”
On the 11 th August, 1915, the India Office communicated to the Foreign Office
copies of this telegram and of the documents received from Sir P. Cox, and submitted
a draft telegram of instructions to the Viceroy.
^ In their covering letter explaining the grounds of the instructions proposed in this
draft, the India Office laid particular stress upon Bin Saud’s omission of the words
“subject to the approval of His Majesty’s Government,” at the end of article 1
It is ordinarily the policy of His Majesty’s Government to recognise only the
de facto luler, and to avoid giving dynastic guarantees; and the rare exceptions
which they have made have been in cases—such as that of Mohammerah—where
their relations with the ruler have been of long standing, and where the responsi
bilities undertaken are limited. Neither of these conditions is present in the case
of Bin Saud, and Mr. Chamberlain therefore hopes that Sir P. Cox may be able to
obtain the restoration of the words. Those which Bin Saud proposes to substitute
are apparently intended to provide for the constitutional election of a successor in
a case wdiere the ruler has failed to designate during his lifetime. There seems to
be no objection to such a provision, so long as the method of election is practicable,
but it does not appear how in such a case His Majesty’s Government are to ensure
that only a person agreeable to themselves shall be elected. Since, however, a
person elected by a tribal majority would probably have no difficulty in maintaining
himself as de facto ruler, if the election had been conducted by a method recognised
by the tribes themselves to be valid, undesirable complications are perhaps unlikely
to arise.”
Ihe draft was concurred in by the Foreign Office, and the following telegram was
accordingly despatched by the India Office to the Viceroy on the 16th August, 1915
(111069/15 and 116544/15):—
“ Article 1 of treaty. Cox, after suitable explanation, should press for resto
ration of original words, to which His Majesty’s Government attach great
importance. There seems no objection to election'" - ' in default of designation, pro
vided method of election is practicable and recognised as valid according to Arab
custom by all tribes concerned. Otherwise we may become involved in inter-tribal
disputes.
‘ Article 2 . ‘ Unprovoked ’ should be restored. His Majesty’s Government do
not like leaving ambiguity as to their aid, and if Bin Saud will not agree to
original words they would prefer ‘ to such extent and in such manner as British
Government after consultation with Bin Saud may consider most eftective for
protecting his interests.’
Article 4. Cox should secure omission of Bin Saud’s addition if possible; if
not, substitution of his own proposal.
As regards other alterations he should exercise his discretion.”
On the 18th August, 1915, the Government of India communicated the telegraphic
correspondence that had passed between the Viceroy and the India Office to Sir P. Cox,
and authorised him (141285/15) to arrange a meeting with Bin Saud, as he might
think advisable, and negotiate further on these lines, on the understanding that a
treaty, if concluded, would be subject to ratification by the Government of India.
Accordingly, Sir P. Cox resumed negotiations, and concluded a definite treaty with
Bin Saud, on the 26th December, 1915 (201630/15).
In a letter dated the 3rd January, 1916 (38086/4650/16), he forwarded to the
Government of India a translation of the treaty as signed, and also set out the text of
this and of the original British draft (both in translation) in parallel columns, with the
alterations marked, and with comments on each alteration, explaining how it arose and *
* lor the words in the British draft of article 1 which the Viceroy quoted in his‘telegram of the 7th
July, 1915, Bin Saud had substituted “ by the living ruler or by calling for the votes of the subjects
inhabiting those countries.”

حول هذه المادة

المحتوى

العنوان الوارد في بداية هذه المادة لا يتعلق بأي شكل من الأشكال بمحتويات المادة. يتعلق الجزء ١٠ في حقيقة الأمر بالنزاع بين عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود والملك حسين بن علي الهاشمي ملك الحجاز، والسياسة البريطانية تجاههما.

تبدأ المادة بتقارير تفيد بأن قوات الإخوان قوة عسكرية إسلامية ساهمت في صعود ابن سعود إلى السلطة. التابعة لابن سعود قد تقدمت نحو تربة في الحجاز، وتتضمن تفاصيل عن ردّ حكومة صاحب الجلالة المقترح، وهو إبلاغ ابن سعود بأنه إن لم يسحب قواته من الحجاز والخرمة، فإنه سيتم قطع ما تبقى من المساعدات المالية الخاصة به، وسوف يخسر جميع المزايا التي تضمنها له اتفاقية عام ١٩١٥. ويتضمن هذا الجزء ما يلي:

المتراسلون الرئيسيون في المادة هم:

تحتوي المادة أيضًا على نسخ مترجمة من مراسلات بين حسين والمندوب السامي في القاهرة في ذلك الحين، السير آرثر هنري مكماهون [التي يشار لها في كثير من الأحيان باسم مراسلات مكماهون-حسين]، والتي يعود تاريخها للفترة من يوليو ١٩١٥ إلى يناير ١٩١٦.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٣٣٠ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [و‎‎٢‎٥‎٦] (٦٦٤/١٠٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/390/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100036528096.0x000075> [تم الوصول إليها في ١٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036528096.0x000075">ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٦</span>] (٦٦٤/١٠٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036528096.0x000075">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00011d/IOR_L_PS_10_390_0516.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00011d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة