انتقل إلى المادة: من ١٠٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [و‎‎٢‎٥‎٨] (٦٦٤/١٠٧)

محتويات السجل: مادة واحدة (٣٣٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ مايو ١٩١٩-١٣ يناير ١٩٢٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

APPENDIX.
TEXT OF THE TREATY OF DECEMBER 26, 1915.
In the Name of God the Merciful and Compassionate.
Preamble.
The High British Government on its own part, and Abdul Aziz-bin-Abdur Rahman-bin-Faisal
Al-Saud, Ruler of Najd, El Hassa, Qatif and Jubail, and the towns and ports belonging to them, on
behalf of himself, his heirs and successors, and tribesmen, being desirous of confirming and strengthening
the friendly relations which have for a long time existed between the two parties, and with a view
to consolidating their respective interests—the British Government have named and appointed
Lieutenant-Colonel Sir Percy Cox, K.C.S.I., K.C.I.E., British Resident in the Persian Gulf, as their
Plenipotentiary, to conclude a treaty for this purpose with Abdul Aziz-bin-Abdur Rahman-bin-Faisal
Al-Saud.
The said Lieutenant-Colonel Sir Percy Cox and Abdul Aziz-bin-Abdur Rahman-bin-Faisal
Al-Saud (hereafter known as “ Bin Sand ), have agreed upon and concluded the following articles :—
I.
The British Government do acknowledge and admit that Najd, El Hassa, Qatif and Jubail, and
their dependencies and territories, which will be discussed and determined hereafter, and their ports on the
shores of the Persian Gulf are the countries of Bin Saud and of his fathers before him, and do hereby
recognise the said Bin Saud as the independent Ruler thereof and absolute Chief of their tribes, and
after him his sons and descendants by inheritance; but the selection of the individual shall be in
accordance with the nomination (i.e., by the living Ruler) of his successor ; but with the proviso that he
shall not be a person antagonistic to the British Government in any respect; such as, for example, in
regard to the terms mentioned in this treaty.
II.
In the event of [“ unprovoked ” omitted] aggression by any foreign Power on the territories of
the countries of the said Bin Saud and his descendants without refevence to the British Government
and without giving her an opportunity of communicating with Bin Saud and composing the matter,
the British Government will aid Bin Saud to such extent and in such a manner as the British Govern
ment after consulting Bin Saud may consider most effective for protecting his interests omd countries.
III.
Bin Saud hereby agrees and promises to refrain from entering into any correspondence, agreement,
or treaty with any foreign nation or Power, and, further, to give immediate notice to the political
authorities of the British Government of any attempt on the part of any other Power to interfere with
the above territories.
IY.
Bin Saud hereby undertakes that he will absolutely not cede, sell, mortgage, lease, or otherwise
dispose of the above territories or any part of them, or grant concessions within those territories to
any foreign Power or to the subjects of any foreign Power* without the consent of the British
Government.
And that he will follow her advice unreservedly provided that it be not damaging to his own interests.
Y.
Bin Saud hereby undertakes to keep open within his territories the roads leading to the Holy
Places, and to protect pilgrims on their passage to and from the Holy Places.
* The words “ or the subjects of any foreign Power ” were accidentally omitted in the copies signed
by Sir P. Cox and Bin Saud on the 26th December, 1915. Sir P. Cox drew Bin Saud’s attention to this
omission in a letter dated the 27th December, 1915 (38086/16), and added : “ I have duly written them in
the text of the original document which I am submitting to Government, and Government will consider it
in this form ; so that if the same mistake occurs in the copy with you, I trust you will add the words above
quoted.”

حول هذه المادة

المحتوى

العنوان الوارد في بداية هذه المادة لا يتعلق بأي شكل من الأشكال بمحتويات المادة. يتعلق الجزء ١٠ في حقيقة الأمر بالنزاع بين عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود والملك حسين بن علي الهاشمي ملك الحجاز، والسياسة البريطانية تجاههما.

تبدأ المادة بتقارير تفيد بأن قوات الإخوان قوة عسكرية إسلامية ساهمت في صعود ابن سعود إلى السلطة. التابعة لابن سعود قد تقدمت نحو تربة في الحجاز، وتتضمن تفاصيل عن ردّ حكومة صاحب الجلالة المقترح، وهو إبلاغ ابن سعود بأنه إن لم يسحب قواته من الحجاز والخرمة، فإنه سيتم قطع ما تبقى من المساعدات المالية الخاصة به، وسوف يخسر جميع المزايا التي تضمنها له اتفاقية عام ١٩١٥. ويتضمن هذا الجزء ما يلي:

المتراسلون الرئيسيون في المادة هم:

تحتوي المادة أيضًا على نسخ مترجمة من مراسلات بين حسين والمندوب السامي في القاهرة في ذلك الحين، السير آرثر هنري مكماهون [التي يشار لها في كثير من الأحيان باسم مراسلات مكماهون-حسين]، والتي يعود تاريخها للفترة من يوليو ١٩١٥ إلى يناير ١٩١٦.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٣٣٠ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [و‎‎٢‎٥‎٨] (٦٦٤/١٠٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/390/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100036528096.0x000079> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036528096.0x000079">ملف رقم ٢١٨٢ لسنة ١٩١٣ الجزء ١٠ "الحدود الشمالية الغربية: البعثة الروسية المقترحة المختصة بعلم الحيوان" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٨</span>] (٦٦٤/١٠٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100036528096.0x000079">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00011d/IOR_L_PS_10_390_0520.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00011d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة