انتقل إلى المادة: من ٥٣٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"١/١ المجلد II العلاقات الكويتية السعودية" [و‎‎٧‎٤] (٥٣٤/١٥٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٥ يوليو ١٩٣٣-١٣ مارس ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

7 /
- 8 -
.? 4 - V- ^ J ~
oi Lne town of Koweit and that ws ars not called upon to
protect Koweit territory as a whole.
Con clusion. ..
15. As will be seen from the correspondence summarised
above (a) we appear consistently to have taken the view that
our obligations are conditional on the good behaviour of the
Sheikh; (b) secondly, subject to this reservation, we
are committed to "good offices' 5 in respect of "Koweit H ,
an assurance which has since 1911 been accepted as extending
to the whole territory of the Sheikhdom, but which would not
commit us to anything further than dijjlomatic support;
(c) thirdly,
we have pro mi sed "that the town of Koweit
and its boundaries" "belong to " the heirs of Sheikh liobarak;
(while the payment of rent for the Bunder Snweikh■ site was
terminated in 1907, the Agreement of 1907 was not abrogated,
and the reciprocal pledges embodied in that Agreement should
apparently still be regarded as binding in so far as they
are not affected by other subsequent instruments, he
communicated Article IX of the Bunder Shweikh Agreement to Ibn
Baud in 1928: and in 1933 the P.A.Koweit and tne Political
Resident brought to notice the continued e: istence of ohe yf
/
obligations of the Sheikh in regard uo Customs duuies(para.^
above) under Article X of the Agreement) (b) fourthly,that
we have undertaken to recognise, and have in iacu re cognised,
Koweit as an independent principality under British
protection. No definition has been given or attempted of ^ne
meaning of "British protection" in this connection, ana anile
priim facie the Sheikh might apparently be justified in
claiming that it represented an assurance of effective
protection in respect of the Vnole of nis principality, there
is some room for discussion as to its precise implicationo,
and it is noteworthy that no appeal rppears uo have been mc^ae
. under it either by the present Sheikh or by his predecesbors.
-NDIa OFFICE, 11 Oct. 1933, J.G. LAITH';/aITx, .

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المراسلات وأوراق أخرى بالعلاقات بين كلٍ من بريطانيا والكويت والسعودية. يأتي هذا المجلد زمنيًا مباشرةً بعد "١/١ المجلد II العلاقات الكويتية السعودية" (IOR/R/15/5/109)، وهو يتناول الموضوعات التالية:

  • تحركات خالد بن حثلين من قبيلة العجمان.
  • الحصار التجاري الذي فرضه ملك السعودية عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود على الكويت.
  • آراء مسؤولي الحكومة البريطانية بخصوص التزامات بريطانيا تجاه الكويت في ضوء الحصار.
  • المفاوضات بين مسؤولين بريطانيين وسعوديين (بما في ذلك وزير الشؤون الخارجية السعودي فؤاد حمزة) الخاصة بحدود السعودية مع جيرانها، والحصار على الكويت، واليمن.

المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (المقدم هارولد ريتشارد باتريك ديكسون)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم ترنشارد ويليام كرافن فاول)؛ الوز البريطاني في جدة (أندرو ريان)، القائم بالأعمال ممثل أو مندوب للحكومة في بلد أجنبي. قد يتم تعيين قائم بالأعمال في حال لم يكن لدى الحكومة سفير في ذلك البلد، أو أثناء غياب السفير. البريطاني في جدة (ألبرت سبينسر كالفرت).

يحتوي المُجلَّد على عدة أوراق باللغة العربية، يرافقها عادة ترجمات باللغة الإنجليزية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦١ ورقة)
الترتيب

محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبياً من المواد الأقدم في أوله إلى الأحدث في آخره.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٤-٢٦١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"١/١ المجلد II العلاقات الكويتية السعودية" [و‎‎٧‎٤] (٥٣٤/١٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/110و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037551402.0x00009d> [تم الوصول إليها في ١٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037551402.0x00009d">"١/١ المجلد II العلاقات الكويتية السعودية" [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٤</span>] (٥٣٤/١٥٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100037551402.0x00009d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000039/IOR_R_15_5_110_0156.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000039/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة