انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٦‎٣] (٢٢٠/١٣٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

BIKESH (Baneh)—
A village in the district of Baneh. It is 3 faradkhs from Banekveh and 3
from Kanibard on the road between the two. It is 2 fursokhs from Salehabad.
— {Customs.)
BILAVAR—
A district of Kurdistan. The greater part of the valley of Bilavar is part of
the Bala-Darband district of Kirmanshah. See Amirabad.
BILEK (Merivan)—
A village of the district of Merivan. It is J- farsakh to the right of bTachi,
a village on the Merivan-Baneh road vid Taratuleh.— {Customs.)
It is perhaps the same at Pilek or Pileh (g.v.).
BILU or BELYA (Baneh)—
A village of the district of Baneh. It is J farsakh to the right of Nauju, which
is itself \ farsakh from '^Sadbar on the road from Sadbar to Nwjgah. It is £
farsakh distant from Najneh Ulia and £ farsakh from Salehabad. It is to the
right of the Baneh-Sakiz road at farsakh from Baneh.— {Customs.)
BILUJ (?)—
A plain near the frontier of Kurdistan between the fort of Merivan and Penjyin
watered by a stream called Ab-i-Zizub.— {T. G. Plowden.)
BIN— j
A place in Kurdistan. It is the fourth stage from Baneh on the road to Senna.
It is in a mountainous district.— {Gerard).
BIRKEH (Saral)—
A village of the district of Saral.— {Government list.)
BIRMOKDAD (Hasanabad) —
A village of the district of Hasanabad. It has a fine old mosque to the east
of which is the tomb of Mokdad-ibn-Assud.
Birmokdad is probably in Persian Pir*Mokdad.
BISARAN (Javarud)—
A village of the district of Javarud.— {Government list.)
In this village is buried an Imamzadeh, nam^d Saiyid ’Ali.
BISTAN (Turkey)—
A village of Kurdistan, situated in the Zagros mountains, on the Turkish side
of the Peachan pass, which leads to Baneh. There is a road also to Sulaimanieh.
— {Gerard.)
BONSAR—
The names of two villages of Kurdistan, 35 miles south of Senna on the banks
of the Gav-rud and about miles apart; the one on the left bank of the river
contains about 20 houses, that on the right bank 30. Both have some
willow-trees in the vicinity, also streams, and are situated in a fertile valley
where wheat is grown. Good grazing in the vicinity, and ground where
troops could camp. Supplies : 150 cows, 100 donkeys, 1,000 sheep, and firewood
in moderate quantities from river banks.— {Vaughan.)
14IB
G

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٦‎٣] (٢٢٠/١٣٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x000083> [تم الوصول إليها في ١٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x000083">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٣</span>] (٢٢٠/١٣٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x000083">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0132.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة