انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٦‎٧] (٢٢٠/١٣٨)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

DURADJI (Tribe)—
See tribes of Kurdistan.
DURRAGAN—
A village in Kurdistan about 39 miles south-south-west of Senna and on the road
from the Bilavar valley to Javanrud. It contains about 20 houses inhabit 0
by Kurds, Sunnis, and is high up on the southern slopes of the Kuh-Khagan.
Trees and cultivation : latter chiefly wheat; water plentiful from a stream ,
supplies : 50 cows, 200 sheep and goaXs.—{Vaughan.)
DURUGA—
A small village of 8 houses, 14 miles south of Senna, in a valley amongst
the hills, and | mile from the left bank of the Shirvan river. A few trees ; water
from two springs; supplies: sheep. Not a suitable place, on accoun o i
hilly nature, for troops to camp.— (Burton.)
DUSHAN (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.— (GWnmen* list.)
DUVEISSEH (Hubitu)—
A village of the district of Hubitu.— (Government list.)
DUVEISSEH—
A village 4 farsakhs from Darreh-Khoshkeh and 3 from Senna, on t e
Merivan-Senna road. Other information says 15£ farsakhs hom Menva
and 44 from Senna to the left of the Merivan-Senna road.— (Customs.)
A village in Persian Kurdistan, containing 100 houses^ about 11 miles from
Senna on the road thence to Sulaimanieh. The inhabitants of this village
are mostly engaged in trade, not agriculture. The men are carriers, and ar
employed m charge of the caravan which passes between SulmmanieKSenna
and Hamadan. The village belongs to the uncle of the Vazir of Kmdista
and nays only a light assessment of 100 tumans per annum ; the revenue,
according to the standard imposed on other villages, would be about three timea
that sum. The people are Sunnis, and, like the Kurds m general, entertain
a special reverence for Abd-ul-Kader Gilani, whose masjid and tomb are at
Baghdad. They call him their Imam, their Khahfeh.
The price of wheat at Duveisseh was 2 tumans per 100 Tabrizi maunds.
and of barley l£ tumans.—(T. 0. Plowden, 1881.)
A village in Kurdistan of 200 houses, 18 miles west of Senna.—(Gerar .)
DUZA— „ ,
A village in Kurdistan on a small stream 70 miles from Senna on the road
to Hamadan.— (Kinneir.)

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٦‎٧] (٢٢٠/١٣٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x00008b> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x00008b">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٧</span>] (٢٢٠/١٣٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x00008b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0140.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة