انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٨‎٢] (٢٢٠/١٦٨)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

KEILESHIN (Sakiz)—
A village of the district of Sakiz. It is just outside the Gardaneh Khan aril
to the right of the Baneh-Sakiz road at 4% farsxkhs from Baneh. Froin
here to Mirgenashin on the frontier of Sardasht it is 5^ farsaJchs. — (Customs.)
KEILESSUN (Sakiz)—
A village of the district of Sakiz. It is to the right of the Senna-Sakiz
road, | farsaJch past the Jighatu, and If jarsakhs from Sakiz.— (Customs.)
KEILIGERAN (Merivan)—
A village of the district of Merivan. It is 2£ farsakhs from Merivan, on the
road thence to Sarah— (Customs.)
KEILU (Saral)—
A village of Saral at 1| farsakhs from Guricheh which-is in the Merivan district.—
(Customs.)
KELAK—
A village in southern Kurdistan, 8 farsakhs from Zohab.— (Gerard.)
KELLABIN (Saral)—
A village of the district of Saral.— (Government list.)
KELLAS—
A river on the Turco-Persian frontier separating Alut in the district of Baneh
from Alan in Turkey.— (Customs.)
KENDESUREH (Baneh)—>
A village of the district of Baneh. It is 4 farsakhs from Seiranbend and 4f
from Alut on the road between the two. It is 1 farsakh from Balakeh and 1
from Sardab.— (Customs.)
KENDESUREH (Sakiz)—
A village of the district of Sakiz. It is \ farsakh to the right of the Baneh-
Sakiz road and opposite the village of Mazujaa^reh.— (Customs.)
KERGABAD (Eilak)—
A village of Eilak. It is at the foot of the Salavatabad pass at 3 farsakhs
from Deh-Gulan and 3 from Senna, on the road from Stmgur to Senna.
It numbers 60 houses.— (Mann.)
KERIMABAD—
A village to the left of the Senna-Sakiz road at 9 farsakhs from Senna.
Close by are the ruins of old Ahmadabad. The present Ahmadabad is 1§
farsakhs distant on the opposite side of the road.— (Customs.)
KERKEH (Kalatarzan) —
A village of the district of Kalatarzan. —(Government list.)
KERMAJ (Kalatarzan)—
A village of the district of Kalatarzan.— (Government list.)
KESHKASSEH (Baneh)—
» A v i^ a ge of the district of Baneh 1 farsakh distant from Saiyid Sarem
and 1 from Nameh-Shir—(CWfoms.)

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٨‎٢] (٢٢٠/١٦٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a9> [تم الوصول إليها في ٢٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a9">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٢</span>] (٢٢٠/١٦٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000a9">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0170.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة