انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٨‎٦] (٢٢٠/١٧٦)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

KUL—Kl R
159
KULASARREH (Javarud)—
A village of the district of Javamd.—(G'owrnment list.)
A Kurdish village of ICO houses at the head of the valley of the same name
which runs south-east of the Senna-Kirmanshah road at Asaola, where joining
the valley of Sursur its drainage runs to the Gav-rud. The water supply is abun-
d»ant from several streams and springs; there are some fine groves of poplars
and some fruit trees. The mountain slopes and the valley itself are well cul
tivated. The corn at and round the village is not reaped till the first week of
August: lower down at the end of July and beginning of August.
The village occupies a commanding position on a spur facing down the valley;
it contains a large brick house with flanldng towers built by the owner of the
village, the Vakil of Senna. A path from Yamenan to Javanrud runs past the
village, crossing the spurs forming the valley to either hand. Grazing is very
good ; fuel, except cow-dung, scarce; room for camping on the slopes north
of the village. Above Kolasarreh the valley is merely a series of narrow ravines;
below it spreads out as far as Asaola, about 3 miles distant, to a width of
1 to miles. A number of cattle and sheep are owned.— {Burton.)
KULATUS (Saral)—
A village of the district of Sarah— {Government list.)
KULIAN (Javarud)—
A village of the district of Javarud.— {Government list.)
KULINJI (Javarud)—
A village of the district of Javarud.— {Government list.)
KULLAHKAR (Tribe)-
Probably same as Kilaukar. See Tribes of Kurdistan.
KUMASSI (Tribe) -
See Tribes of Kurdistan.
The district of Kuravaz is sometimes called Kumassi from the tribe inhabit
ing it.
KUNDELAN—
A village situated between the valley of Dnrahi in the district of Sakiz
and that of Dularzan in the district of Baneh.— {Customs.)
KURAVAZ—
A district of Kurdistan See Part I.
KURBA—
See Gurveh.
KURDISTAN—
Persian Kurdistan commonly called Ardalan is a Province of Persia. It is
limited by Kurdistan of Azarbaijan, i.e., the district of Sardasht, Mukri, Sain-
kaleh, the small province or district of Garrus, Ramadan, and Kirmanshah
and west by Turkish territory.
See Report on Kurdistan, Part I, and for the History of Kurdistan, Part II.
KURDS—
See Report on Kurdistan, Part L

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [و‎‎٨‎٦] (٢٢٠/١٧٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000b1> [تم الوصول إليها في ٢٠ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000b1">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٦</span>] (٢٢٠/١٧٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000b1">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0178.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة