انتقل إلى المادة: من ٢٢٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٩‎٦] (٢٢٠/١٩٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

180
SHA—SHA
SHAIKH-CHUPAN (Sakiz)—
A village of the district of Sakiz. It is between the village of Darabi and
Guzeh, and 4£ farsakhs from Keileshin on the road from Keileshin to Mirgenashin
on the frontier of Sardasht.— (Customs.)
SHAIKH ISMA’ILI (Tribe)—
See Tribes of Kurdistan.
SHAIKH-KUREH (Merivan)—
A village of the district of Merivan. It is } farsakh from Dari on the r 0 ad
thence to Baiveh.— (Customs.)
SHAIKH MULA— Elev. 10,000'.
A principal peak of the mountain range of north-east Kurdistan. From
lamugeh, a village 9 miles south of Sakiz, the peak is 5 miles south-east
(Gerard.)
SHAIKH RUSH— Elev. 5,700'.
A village in Kurdistan on the left bank of the Gav-rud and at the north
foot of the Kuh-Hashtah, about 30 miles south of Senna. It contains about
40 houses and is watered by a stream ; there is a fine grove of old willow trees
t acre in extent_ immediately above the village ; fire wood procurable in
moderate quantities. Good grazing in the vicinity; supplies: 50 cows, 30
on keys, 800 sheep and goats. Troops can camp anywhere between the village
and the river. &
Roads from here to Senna and Kirmanshah, distant 47 and 62 miles, re
spectively.— (Vaughan.)
SHAIKH-SHARBATI (Merivan)—
A village of the district of Merivan. It is between the villages of Jelileh
Customs ) Bumad 0n the Meriv an-Senna road at 4 farsakhs from Merivan.—
SHAIKH-UL-ISLAM (family op the Shaikh-ul-Islam Saiyids)—
From the time of Sultan Sanjar to 1220 A.H. this family held by right of
succession the title of Shaikh-ul-lslam of Kurdistan.
Saiyid Zeki, and Saiyid Mahmud, his son, were both people of great
learning, and their judicial decisions ar e still looked upon with respect in
Kurdistan. _ They were put to death by the Vali, and with them the family
became extinct. The title of Shaikh-ul-Islam passed to families of Mullas.
SHAINI (Hubitu) —
A village of the district of Hubitu.— (Government list )
SHAINI—
A village of Persian Kurdistan on the Senna-Javanrud road, distant 35 miles
rom Senna, about 30 from Javanrud. It stands where the valley opens out on
to the Shaini plain, on both banks of an abundant stream. The‘hills round are
ow, bare, and of rounded outline. The Shaini valley about the village is 4i
mi es m length from the pass at its head ; it is throughout cultivated, the corn
standing till the beginning of August; the banks of the stream are lined with
line walnut trees in continuous succession ; there are also a number of willows
am some groves of fine oaks. Below the village are a few vineyards and some
copses of willow and poplar. The plain below stretches to the slopes of the
Zarna mountains m a southerly direction, with a width of 4| miles, and is well
cuitivmed and grassy; it is drained by several streams flowing north-west to
tne bhirvan river.

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سري أعدَّه هايسينث لويس رابينو. طُبع التقرير في مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١١.

التقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء (I-III)، كما يلي:

الجزء I: ملاحظات جغرافية وتجارية (الأوراق ٦-٣٩) مع أقسام عن إقليم كردستان (تتضمن معلومات عن الزراعة، السكان، الإيرادات، الطرق، الواردات/الصادرات، رأس المال، العاصمة سنه [سنندج])، وعن قبائل كردستان (بما في ذلك إحصاءات عن عدد السكان، الأراضي، المساكن)، وعن الأنهار والجبال، وملاحق تتألف من القوائم الحكومية لأسماء القرى.

الجزء II: التاريخ (الأوراق ٤٠-٥٤) مع جدول يبين الولاة والحكام الإقليميين لكردستان للسنوات ١١٦٩-١٩٠٥ (الورقة ٤١).

الجزء III: دليل كردستان (الأوراق ٥٥-١٠٤) وهو مرتب أبجديًا.

ويوجد في نهاية المجلَّد مسرد مصطلحات (الأوراق ١٠٥-١٠٦) يتضمن ملاحظات عن الأوزان المستخدمة في كردستان.

الشكل والحيّز
مجلدٌ واحد (١٠٦ ورقة)
الترتيب

توجد صفحة محتويات في أول المجلد (ص. ٥) تشير إلى ترقيم الصفحات الأصلي للمجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"تقرير عن كردستان" [ظ‎‎٩‎٦] (٢٢٠/١٩٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/MIL/17/15/21و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c6> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c6">"تقرير عن كردستان" [<span dir="ltr">ظ‎‎٩‎٦</span>] (٢٢٠/١٩٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100038753253.0x0000c6">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0199.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00013b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة