انتقل إلى المادة: من ٢١٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية" [و‎‎٤‎٧] (٢١٦/٩٥)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٠٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٩ مارس ١٩٢٣-٢٧ مارس ١٩٤٠. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

4. As regards this second point, iriiich is meant as a safe
guard against tne occupation of the Andarun or the small
house by some undesirable person, such as the Soviet Consul,!
should explain that I am well aware that the Government of
India would never consider purchasing or leasing these pre
mises, should such a contingency arise. The object of this
clause is merely to ensure that the seller does not sell or
lease the “Andarun* 1 or the small house without the knowledge
of H.M 1 s Consul; when any such intention comes to his
knowledge it will depend on the continuance of friendly re
lations between H.M«s Consul and Sardar Nusrat's family at
the time whether the latter can be induced not to sexl or
lease the property to an undesirable person. I am aware that
the advantages secured by this clause are slight, but it
seemed to be worth inclusion#
5. The other proposed alterations in the draft deed referred
to above are mainly verbal to ensure conformity with the
Persian law. In particular the following points have been
borne in mind:-
(a) Careful definition of the boundaries and public
rights of exit and entry for purposes of water distribution.
A sketch map shewing the boundaries is being prepared ana
will be attached to the deed.
(b) Careful definition of the buyer so that H.M's Consul
for the tirae being will have full authority to take legal
action in the interests of the property, if need be,
without having to obtain a power of attorney ^from the
Secretary of State.
(c) Care that all the present oo-owners of the property
are designated as sellers and sign the deed as such. The
only heir of Haji Bibi is Sardar Husrat's wife and he
assures me that he and his wife are the only owners of the
property. I am taking every possible step to verify this.
The signature of all theheirs of the two owners will also
be

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق الملف بمباني القنصلية البريطانية في كرمان.

يتناول الملف ما يلي:

يتألف الملف من مراسلات متبادلة بين نائب الملك، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند، والحكومة في الهند، والقنصلية البريطانية في كرمان، والمفوضية البريطانية في طهران، والمقيم السياسي في الخليج العربي، وأغا ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". حسين خان إسفندياري.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٠٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية" [و‎‎٤‎٧] (٢١٦/٩٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3597و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100041685762.0x000060> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041685762.0x000060">مجموعة ٣٦/٢٩ "كرمان: المباني القنصلية" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٧</span>] (٢١٦/٩٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100041685762.0x000060">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00009f/IOR_L_PS_12_3597_0096.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00009f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة