انتقل إلى المادة: من ٥٣٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٣٥١٦\١٩١٤ الجزء ١٤ "الحرب الألمانية: بلاد فارس؛ الوضع العام" [و‎‎٢‎٥‎٣] (٥٣٢/٥١٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٨ أغسطس ١٩١٥-٣٠ نوفمبر ١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

r
ISFAHAN,
6th. September 1915.
From Resaidar Malik Rat Fawaz Khan,
To His Britannic Majesty’s Consul General.
On 2nd September in the morning when I was getting
ready for parade, Dafadar Shahbud din Khan reported to
me that some one had fired upon and wounded His Britannic
Majesty’s Consul General and Sowar Chowdri Khan. I
immediately ordered my men to fall in. I went to the
Consulate gate and at that very moment the Consul General
reached the Consulate, informing me that Chowdri Khan had
been fired on and Sowar Painda Khan had been sent to
Telegraph Office and orders were given to search for
Sowars Painda Khan and Chowdri Khan.
Sowar Khan Mohamed Khan was the first to be ready
at the gate and to ask permission to go and search for
Sowar Chowdri Khan and having obtained permission he left
the Consulate all alone.
The rest of the Sowars were divided into two and
sent out to search for Chowdri Khan. Sowar Khan Mohamed
Khan regardless of dangers, had already found Sowar
Chowdri Khan, wounded, though still alive and had lifted
hiiji up in his arms. Sowar Chowdri Khan had asked hup,
"I am done for, but where and how is the Consul Genera^?".
Bowar Khan Mohamed Khan had replied that the Consul
General was slightly wounded hut safe in the Consulate.
On hearing that the Consul General was safe, Sowar
Chowdri Khan could only thank and praise God and said
"Ho matter if I die so long as the Consul General is safe”.
Tiie

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق المجلد بالوضع في جنوب غرب بلاد فارس خلال الحرب العالمية الأولى. ويركز بشكلٍ رئيسي على الاحتلال البريطاني لبوشهر.

يتناول المجلد ما يلي:

  • الهجوم على القنصلية البريطانية في أصفهان، والذي أسفر عن إصابة القنصل بجروح ووفاة أحد الخيّالة الذين يعملون كمرافقين في القنصلية.
  • الأنشطة الألمانية في بلاد فارس؛ تحركات العملاء الألمان.
  • الضباط الأتراك في بلاد فارس.
  • الاحتلال الروسي المحتمل لشمال-غرب بلاد فارس.
  • موقف الحكومة الفارسية والوضع في طهران وفي بقية مناطق بلاد فارس.
  • معلومات تشير إلى أن الألمان وفروا للأتراك خرائط لبلاد فارس وأفغانستان وبلاد الرافدين.
  • إشاعة اعتقال القنصل البريطاني في شيراز.
  • تعيين دريا بيجي كحاكمٍ لموانئ الخليج.
  • الذعر الذي تسبب به تقدم القوات الروسية.
  • إخلاء القنصل البريطاني من كرمانشاه.
  • اعتقال رعايا بريطانيين من شيراز.
  • مطالب الخانات مقابل إطلاق سراح السجناء في شيراز.

المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: تشارلز مارلنج، الوزير البريطاني في طهران؛ القناصل البريطانيين في كلٍ من كرمان (ك. ت. دوكات)، وسيستان وكاين (فرانسيس بيفيل بريدو)، وأصفهان (ج. جراهام)، وخراسان، ويزد، ولنجة [بندر لنجة] (و. ر. هاوسون)؛ بيرسي كوكس، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ آرثر بريسكوت تريفور، نائب المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ وزير الخارجية بحكومة الهند؛ توماس ويليام هولدرنس وآرثر هيرتزل، مكتب الهند؛ مكتب الحرب البريطاني؛ نائب الملك في الهند، تشارلز هاردينج؛ وولتر لانجلي وموريس دو بونسن، وزارة الخارجية؛ مكتب الحرب البريطاني؛ جورج بوكانان، السفير البريطاني في روسيا؛ دريا بيجي؛ السفارة الأمريكية في لندن؛ رئيس إدارة الجيش في الهند.

توجد رسالة باللغة الفرنسية من السفارة الفرنسية في لندن. توجد ترجمة لمقالة من صحيفة جام جم.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦١ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٣٥١٦\١٩١٤ الجزء ١٤ "الحرب الألمانية: بلاد فارس؛ الوضع العام" [و‎‎٢‎٥‎٣] (٥٣٢/٥١٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/490و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044312165.0x00006f> [تم الوصول إليها في ١٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044312165.0x00006f">ملف ٣٥١٦\١٩١٤ الجزء ١٤ "الحرب الألمانية: بلاد فارس؛ الوضع العام" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎٣</span>] (٥٣٢/٥١٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044312165.0x00006f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000181/IOR_L_PS_10_490_0510.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000181/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة