انتقل إلى المادة: من ١٥٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٤٥/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات حول إبرام معاهدة أنجلو-فارسية؛ إلغاء المعاهدات الحالية." [و‎‎٤] (١٥٤/٧)

محتويات السجل: ملف واحد (٧٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣٠ مارس ١٩٣٢-٢٥ يناير ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

¥
9
* » %_ y
9
exchange of notes putting on record their separate and several agreements to the
abrogation of the treaty engagements involved.
12. When the issues to be dealt with in this article were originally
considered, it was supposed that the conclusion of the new commercial treaty
would precede that of the general treaty. As this is no longer a practical
possibility, it will be necessary to make special provision for the preservation of
'the most-favoured-nation rights, and of the right of consular representation,
hitherto enjoyed under article 9 of the Anglo-Persian Treaty of 1857. As this
question will eventually be disposed of in the commercial treaty, the best plan seems
to be an exchange of notes stating that notwithstanding the abrogation, under
Article III bis of the 1857 treaty, the provisions of Article 9 of the latter shall
remain in force until the conclusion of the new commercial treaty. There should
be no difficulty in arranging for such an exchange of notes, since the matter is
one which, in theory at any rate, affects both parties equally. (It might be
supposed that an even better plan would be to exclude the whole of the
1857 treaty expressly from the general abrogation scheme “ pending the
conclusion of the commercial treaty.” This, however, is open to the serious
objection that the remaining articles of the 1857 treaty are very wounding to
Persian susceptibilities.)
Feroughi’s draft.
Sa Majesty britannique, souhaitant faciliter Taccomplissement du d^sir de
Sa Majesty Imp^riale le Schah de Perse de se liberer de toute obligation lui
incombant du chef des trails, conventions et accords conclus entre leurs Etats
consent a les tenir pour abrog^s.
Feroughi's covering observations.
Vu que, sauf le traite de paix de 1857, la convention de 1882 relative a
Tesclavage (sur laquelle le point de vue du Gouvernement persan vous est connu),
la convention de 1903, 1’accord de 1920 (non approuv^ par le Medjliss) et les
conventions telegraphiques, il n’y a pas, autant que nous sachions, d’autres
traitds, conventions et accords a abroger, et Tabrogation de ceux-ci resultant des
trails conclus en 1928 ou a conclure a present, la redaction proposee sera facile-
ment acceptable pour votre Gouvernement. Les conventions t&egraphiques sont
renvoy^es par 1’article meme a un accord special.
Annex.
ant^rieurement k I’ann^e 1928,exception faite pour les conventions t^legraphiques
qui feront 1’objet d’un accord separe entre les deux hautes parties contractantes,

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المراسلات بصياغة مادة بمعاهدة عامة بين بريطانيا العظمى وبلاد فارس [إيران] تنص على إلغاء المعاهدات والمواثيق والاتفاقيات المُبرمة بين الدولتين قبل سنة ١٩٢٨. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة ممثل دبلوماسي أدنى مرتبةً من السفير. يُمكن اختصار المصطلح بكلمة "مبعوث". البريطاني في طهران، ريجينالد هارفي هور؛ جورج ويليام ريندل من وزارة الخارجية؛ جون جيلبرت لايثوايت من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. . يتضمن الملف عدة نصوص بالفرنسية تشمل مسودات لمادة المعاهدة محل النقاش، ونسخ من مراسلات من الوزير البريطاني بالشؤون الخارجية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٧٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٤٥/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات حول إبرام معاهدة أنجلو-فارسية؛ إلغاء المعاهدات الحالية." [و‎‎٤] (١٥٤/٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3450و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044858042.0x000008> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044858042.0x000008">مجموعة ٤٥/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات حول إبرام معاهدة أنجلو-فارسية؛ إلغاء المعاهدات الحالية." [<span dir="ltr">و‎‎٤</span>] (١٥٤/٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100044858042.0x000008">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000004/IOR_L_PS_12_3450_0007.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000004/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة