انتقل إلى المادة: من ١٠١٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٥/١٧(٢) "العلاقات مع بلاد فارس: الحدود الفارسية-العراقية؛ مطالبة بلاد فارس بشط العرب" [ظ‎‎٢‎٠] (١٠١٠/٥١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٥٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢١ فبراير ١٩٣٥-١٥ يناير ١٩٣٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

6
( 1 )
( 2 )
M A Permanent Frontier Commission of High Degree shall be constituted
the Permanent Commission will be as toliows .
If the Frontier Commissioners of the two sides, in the course of the
execution of their duties, find that they cannot agree as to the precise
position of the boundary as laid down m the relevant treaties and
agreements between the two Governments, the Peimanent Commission
accompanied by the necessary survey experts shall on the demand of
either party, proceed to the spot, indicate the true line to the Frontier
Commissioners and, if necessary, erect supplementary marks to prevent
renewed misunderstanding. . r .
In the event of a dispute regarding the use of the waters of any streams
that themselves form the boundary or cross the boundary trom one
country into the other the commission shall, on the demand of either
party “ proceed to the spot accompanied by the necessary technical
experts and, unless there already exist an arrangement between the
two sides, shall enquire into the ancient customary division of the
water and, on the basis thereof, fix the proportions in which the
inhabitants of the two sides shall enjoy the use of the water; they
shall also define the manner in which their decision shall be executed.
If the commissioners are unable to agree regarding the settle
ment of any case submitted to them they shall choose a neutral arbi
trator to decide the matter; if they cannot agree on the neutral
arbitrator, the President of the Council of the League of Nations
shall, if one of the two Governments wish, be invited to appoint him.
The commission may deal with any other matter submitted to it by
agreement between the two Governments.
(3)
[Appendix D not printed."]
Appendix E.
(Secret.)
Persian Boundary : Memorandum No. 5.
Customs Control on the Shatt-el-Arab.
(A)— Present Position.
This subject may be most conveniently considered under three heads :—
(a) The legime applied to all craft, other than ocean-going steamers, entering
or leaving the Shatt-el-Arab.
{b) ^^PP^ e( ^ ocean-going steamers, entering or leaving the
{c) The prevention of smuggling from bank to bank.
reached anHKnrT ^ une 1924 an informal departmental arrangement was
Basra anf tb. niV an f ex n chan S e letters between the Collector of Customs,
arraugemen^was^nnln 1 A C ?u t0 n S ’ M, ? hamm erah (copies attachedf)). The
8th Julv 1924 & Nn i .y .^e Council of Ministers at their meeting of the
otn uuiy, i\o oihcial intimation of thp acrrAomonf .-.r 4 -v. td •
ment was received and on one occas on in u^f^T T of , th ,® f er sian Govern-
Nevertheless, the two departments ^ demed a l mowled g e of f 1 '
procedure then laid down P But from TnndiQoo 01 ^ c” accorda “ ce wlth the
S ^cetSTand preXa^^^riomt v^ite°provWed for in
Otherwise, the procedure has continued d IXmatioi
f 1 ) Not printed.

حول هذه المادة

المحتوى

يعتبر هذا المجلد استمرارًا للمجموعة ٥/١٧، ويحتوي على أوراق بشأن المفاوضات بين بلاد فارس [إيران] والعراق في عصبة الأمم سنة ١٩٣٥، وكان وسيط غالبًا هو وكيل تجاري محلي في الخليج يقوم بشكل منتظم بجمع المعلومات الاستخبارية وبمهام التمثيل السياسي. يُشار إليه أحيانًا بـ "وكيل الحكومة" أو "الوكيل المحلي". المفاوضات هو المندوب الإيطالي بارون بومبيو ألويسي. تتكون الأوراق في أغلبها من مراسلات عن المفاوضات التي قدمها السفراء البريطانيون في روما وطهران وبغداد إلى وزارة الخارجية، وكذلك تعليقات الإدارة السياسية في مكتب الهند، والأميرالية، وممثلي حكومات بلاد فارس والعراق وإيطاليا.

تتعلق المفاوضات بالخط الحدودي على طول شط العرب، وإمكانية منح مرسى فارسي في عبادان، وحقوق سفن الحرب الفارسية والبريطانية في عبور النهر والتزود بالوقود فيه، واقتراح إنشاء مجلس لتنظيم الملاحة. وعقب المفاوضات في جنيف وروما وطهران، وافقت حكومتا بلاد فارس والعراق عمليًا على ثلاثة صكوك هي: ميثاق عدم الاعتداء، يوقع عليه العراق وبلاد فارس وتركيا؛ معاهدة التسوية السلمية للنزاعات الدولية بين بلاد فارس والعراق؛ ومعاهدة صداقة، تهدف إلى تسوية مسألة الحدود وإنشاء مجلس تنظيم الملاحة.

بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي المجلد على: وثائق عممها مجلس عصبة الأمم؛ تقارير حول جلسات المجلس قدمها س. ج. إدموندز، المستشار الثاني لوزارة الشؤون الخارجية العراقية إلى وزارة الخارجية؛ مسودات متعددة لمعاهدة الصداقة ومعاهدات عدم الاعتداء؛ ونسخ من مذكرات متبادلة بين وزراء عراقيين وفارسيين في عصبة الأمم. هناك عدد من هذه الوثائق مكتوب باللغة الفرنسية.

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥٠٢ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٩٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٤٩٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٥/١٧(٢) "العلاقات مع بلاد فارس: الحدود الفارسية-العراقية؛ مطالبة بلاد فارس بشط العرب" [ظ‎‎٢‎٠] (١٠١٠/٥١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2870و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100045015589.0x000034> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045015589.0x000034">مجموعة ١٥/١٧(٢) "العلاقات مع بلاد فارس: الحدود الفارسية-العراقية؛ مطالبة بلاد فارس بشط العرب" [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎٠</span>] (١٠١٠/٥١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045015589.0x000034">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x00019c/IOR_L_PS_12_2870_0051.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x00019c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة