انتقل إلى المادة: من ١٧٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢١/٣٠(٤) "الخليج الفارسي: العلاقات الكويتية-السعودية. اتفاقيات التجارة وحسن الجوار وتسليم المجرمين. رغبة ابن سعود في إنشاء مركز للجمارك في الوفرة" [و‎‎٤‎٤] (١٧٠/٨٧)

محتويات السجل: ملف واحد (٨٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ أبريل ١٩٤٠-١٤ أبريل ١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Copy.
(E 3034/227/25)
R U s /}
o j * i -
t. 1940 j
Saudi-Koweit Agreements.
Trade Agreement.
(a) Provided the Sheikh of Koweit agrees, we see no
ohjection to extending the term of the agreement from three
to five years.
(h) Tt is difficult to understand the need for the
suggested amendment, and the words M not specified in this
"Article" seem to he entirely unnecessary. But if the
Saudi Arabian Government wish to put in these words, there
seems no reason why we should object. We feel, however,
that it would be well to insert the word "lawful" before the
word "purposes".
Bon Voisinage Agreement .
The two amendments suggested under (a) and (b) seem
unobjectionable.
(c) The best way of meeting the Saudi Arabian point of
view seems to be to omit the words "and Koweit" in the first
paragraoh of the draft exchange of letters and also the heading
"Tribes of Koweit", and finally the words "or Saudi Arabia
"respectively" in the last paragraph.
Extradition Agreement .
The Foreign Office re-draft of the exchange of letters
to be attached to the Extradition Agreement was so worded as
to provide that Bedouin could be extradited for crimes of
violence just as much as anybody else. It appears, however,
to be Ibn Saud^ object to say that the only crimes committed
by Bedouin are crimes of violence and that therefore every
Badu who commits a crime can be extradited. It seems that
if this is the meaning of the letters, they seriously undermine
the value of Article 5, where the crimes for which extradition
can be granted are enumerated. It is true that a similar
exchange of letters was attached to the Saudi-Iraqi Extradition
Agreement of 1931, but that was an agreement between two Arab
countries with which we had no concern. It would hardly be
possible to put the draft exchange of notes in the agreement
in their original form. It seemB necessary to explain to Mr.
Bird that these letters appear to us to be redundant and to
ask him for a fuller explanation of the reasons why the Saudi
Arabian Government attach importance to the drafts.
Language.
arc
As these/agreements to which His Majesty’s Government
are a party, we must insist on official English text. The
Bahra Agreement does not appear to be a parallel case. It
was negotiated by Sir Gilbert Clayton, but His Majesty’s
Government were not a party to it.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بخصوص عدد من الاتفاقيات المتفق عليها بين المملكة العربية السعودية والكويت عام ١٩٤٢ (والمصادق عليها في سنة ١٩٤٣).

وتهدف الاتفاقات إلى إضفاء الطابع الرسمي على العلاقات بين البلدين وإنهاء الحصار التجاري الذي فرضته المملكة العربية السعودية على الكويت. ويتعلق جزء كبير من المراسلات بالصياغة الدقيقة لهذه الاتفاقيات والتعديلات العديدة التي أدخلت عليها. كما تناقش المراسلات بصورة موجزة رغبة حاكم المملكة العربية السعودية، عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود بإنشاء مركز للجمارك في الوفرة.

وتدور أغلب المراسلات الواردة في الملف بين مسؤولين بريطانيين (بما في ذلك في وزارة الخارجية، ومكتب الهند، والمفوضية البريطانية في جدة، والوكالة السياسية في الكويت)، كما تحتوي أيضًا على كمٍ محدود من المراسلات لحاكم الكويت الشيخ أحمد الجابر الصباح، الذي تصرَّف البريطانيون بالنيابة عنه أثناء المفاوضات مع المملكة العربية السعودية التي نتج عنها الاتفاقيات التي جرى توقيعها.

وبالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف على عدة نسخ من الاتفاقيات المقترحة بين المملكة العربية السعودية والكويت على النحو التالي:

  • "اتفاقية تجارية بين حكومة المملكة المتحدة (بالنيابة عن صاحب السمو شيخ الكويت) وحكومة المملكة العربية السعودية، جدة، ٢٠ أبريل ١٩٤٢" [تم التصديق من الطرفين في جدة، ١ مايو ١٩٤٣] باللغتين الإنجليزية والعربية (الأوراق ٣-٦)
  • "اتفاقية تسليم المجرمين بين الحكومة البريطانية (بالنيابة عن صاحب السمو شيخ الكويت) وحكومة المملكة العربية السعودية [مع تبادل مذكرات تتعلق بجرائم التهريب] جدة، ٢٠ أبريل ١٩٤٢ [تم التصديق من الطرفين في جدة، ١ مايو ١٩٤٣] باللغتين الإنجليزية والعربية (الأوراق ٧-١١)
  • "اتفاقية تسليم المجرمين بين حكومة المملكة المتحدة (بالنيابة عن صاحب السمو شيخ الكويت) وحكومة المملكة العربية السعودية [مع تبادل مذكرات تتعلق بجرائم التهريب] جدة، ٢٠ أبريل ١٩٤٢" (الأوراق ١٦-١٧)
  • اتفاقية تجارة بين حكومة المملكة المتحدة (نيابةً عن صاحب السمو شيخ الكويت) وحكومة المملكة العربية السعودية في جدة، ٢٠ أبريل ١٩٤٢ (الأوراق ١٨-١٩)
  • "اتفاقية خاصة بعلاقات الصداقة والجوار بين حكومة المملكة المتحدة (نيابةً عن صاحب السمو شيخ الكويت) وحكومة المملكة العربية السعودية [مع جدول وتبادل للمذكرات يحتوي على قوائم بأسماء القبائل]، جدة، ٢٠ أبريل ١٩٤٢ (الأوراق ٢٠-٢١).

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٨٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢١/٣٠(٤) "الخليج الفارسي: العلاقات الكويتية-السعودية. اتفاقيات التجارة وحسن الجوار وتسليم المجرمين. رغبة ابن سعود في إنشاء مركز للجمارك في الوفرة" [و‎‎٤‎٤] (١٧٠/٨٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3735و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100045875037.0x000058> [تم الوصول إليها في ٢٤ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045875037.0x000058">مجموعة ٢١/٣٠(٤) "الخليج الفارسي: العلاقات الكويتية-السعودية. اتفاقيات التجارة وحسن الجوار وتسليم المجرمين. رغبة ابن سعود في إنشاء مركز للجمارك في الوفرة" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٤</span>] (١٧٠/٨٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100045875037.0x000058">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00012b/IOR_L_PS_12_3735_0088.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00012b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة