انتقل إلى المادة: من ٤٧٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"١/١ المجلد III العلاقات الكويتية السعودية" [و‎‎١‎٩‎٥] (٤٧٤/٣٩٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٣٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣٠ مارس ١٩٣٥-٤ يوليو ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

-15-
16) I here myself interfered and said I thought it would
be a thousand pities if for the sake of this one
word "thaman" or "guarantee", the negotiations were
to break down, and I urged the Saudi delegates to
make things a little easier, for die Kuwait delegates
clearly could not give a "clear out premise" to
prevent any single snuggler from crossing the border,
when next day they would be proved liars#
I pointed out that supposing England and France
s
were trying to come to a trade agreement, advantageou
to the traders of both countries, what possible
chance would the agreement have of going through,if
France for instance insisted on a clause giving them
the power to cancel the agreement without notice,if
one English smuggler was caught within the territo
rial waters of France.
(
The Sauil delegates saw my point, hut said I must
not apply European standards to Kuwait and Nejd#
(7) Not to be out done and seeing that we were nearing
ih impasse, I asked if smuggling went on between Bahrain
and Qatar and Hassa - they admitted that a certain
amount did - n well ,, I said, "do you not think in fairness
that you ought to ask the Shaikhs of Bahrain and Qatar,
to give a"guarantee" that no smugglers would operate
from these countries into Nejd". The reply was that
circumstances altered oases#
(8) The Kuwait delegates once again stated that if the
King would only drop the "guarantee" or "thaman”
condition, they for their part would readily give
a written document on behalf of Ku*it "promising
on the honour of the Shaikh, the merchants and
people of Kuwait to do their best, and by erery
means

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق المراسلات وأوراق أخرى بالعلاقات بين الكويت والمملكة العربية السعودية، وجهود التفاوض على رفع الحظر التجاري المفروض على الكويت بأوامر من ملك السعودية، عبد العزيز بن عبد آل الرحمن بن فيصل آل سعود. يأتي هذا المجلد زمنيًا مباشرةً بعد "١/١ المجلد II العلاقات الكويتية السعودية" (IOR/R/15/5/110)، وهو يتضمن:

  • مراسلات تتعلق بترتيبات ومفاوضات لعقد مؤتمر بين مندوبين كويتيين وسعوديين، عُقد في الكويت في يونيو ١٩٣٥.
  • خطط هاري سانت جون بريدجر فيلبي لزيارة الكويت في وقت انعقاد مؤتمر الكويت تقريبًا، وتخمينات المسؤولين البريطانيين بشأن الغرض من زيارة فيلبي.
  • نسخ من مراسلات (باللغة العربية مع ترجمات باللغة الإنجليزية) متبادلة بين المندوبين الكويتيين الثلاثة والمندوبين السعوديين الثلاثة.
  • ملاحظات حول النقاشات التي جرت بين المندوبين الكويتيين والسعوديين في المؤتمر، وضعها الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (صص. ١٣٧-١٤٦، صص. ١٨٨-٢٠٤).
  • تقارير في مايو ١٩٣٥ عن دخول مجموعة مسلحة من السعوديين إلى الأراضي الكويتية، والاحتجاج اللاحق لمسؤولين بريطانيين فيما يخص هذا الخرق.

المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (المقدم هارولد ريتشارد باتريك ديكسون)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (المقدم ترنشارد ويليام كرافن فاول)؛ السفير البريطاني في المملكة العربية السعودية (أندرو ريان).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٣٣ ورقة)
الترتيب

محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبياً من المواد الأقدم في أوله إلى الأحدث في آخره.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٦-٢٣٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"١/١ المجلد III العلاقات الكويتية السعودية" [و‎‎١‎٩‎٥] (٤٧٤/٣٩٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/111و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100048177796.0x0000c3> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048177796.0x0000c3">"١/١ المجلد III العلاقات الكويتية السعودية" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٩‎٥</span>] (٤٧٤/٣٩٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100048177796.0x0000c3">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x00003a/IOR_R_15_5_111_0394.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x00003a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة