انتقل إلى المادة: من ٥٧٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦/٨١ "سوريا: الوضع في إسكندرونة وأنطاكية." [ظ‎‎١‎٧‎١] (٥٧٦/٣٤٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢٨٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٧ سبتمبر ١٩٣٦-٣١ أغسطس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

10
sanjak as soon as possible a mission of three observers, whose role would he
defined in the following terms :—
“ It should be understood that, according to the French proposal, the
task of these observers would be neither to study the substance of the question
nor to enquire into the events which may have occurred recently in the district
of Alexandretta and Antioch. Nor will the observers have to take any action
themselves with a view to the maintenance of order or the pacification of
the state of mind of the population. Their duty will simply be to observe
and to keep in touch with the facts in order to be able to inform the Council
if necessary. 5 '
The rapporteur then proposed the following draft resolution : —
“ The Council,
“ (1) Noting that the Governments of France and Turkey have agreed
to postpone to the Council’s ordinary session in January the examination of
the substance of the question which has arisen regarding the distinct of
Alexandretta and Antioch, recommends the two Governments to continue
their conversations meanwhile in close contact with the rapporteur;
“ (2) Notes the assurances given by the representatives of France and
Turkey that they will spare no effort to contribute to a satisfactory solution
of the question:
“ (3) In response to the request formally made by the French Govern
ment, decides to send as soon as possible to the Sanjak of Alexandretta three
observers with the task defined in the present report;
“ (4) Requests the President of the Council to appoint the said
observers on the rapporteur's proposal;
“ (5) Fixes the end of January 1937 as the maximum time-limit for the
observers’ mission;
“ (6) Requests the Secretary-General to provide the observers with the
necessary secretarial staff;
“ (7) Authorises the Secretary-General, under Rule 33 of the Financial
Regulations, to draw, if necessary, on the working capital fund, up to a
maximum of 75,000 Swiss francs, for the sums necessary to cover the
expenditure involved by the execution of the present resolution, it being
understood that France shall defray this expenditure;
££ (8) Stipulates that the adoption of the present resolution shall not be
regarded as in any way prejudging the substance of the question, which
remains entirely open.”
32. In the debate which followed, the Turkish Representative said that,
although Turkey had decided to abstain from voting on the resolution, she would
not hinder its adoption by voting against it and would continue to seek an
amicable solution of the question. M. Aras recalled the proposals of his Govern
ment as regards conservatory measures, and said that, if these proposals had been
agreed to, the Turkish Government would have been ready to submit to the
suggested enquiry into events, past and present, extending to its own territory,
as well as the sanjak. They considered that a simple mission of observers would,
not be able to form a correct picture of the position in the sanjak, since it could
only obtain information from prejudiced local authorities. Even then the
Turkish Government would have been willing to accept the French proposals
provided the mission of enquiry included French and Turkish members as well
as a neutral. The French Representative replied with the observation that the
French request for a mission of neutral observers was an unprecedented
concession by a mandatory Power. M. Vienot also pointed out that the
conciliatory measures proposed by the rapporteur emanated entirely from the
French Government.
33. The United Kingdom Representative drew attention to the special
interest of His Majesty’s Government in the United Kingdom in this question.
The United Kingdom was herself a mandatory Power; His Majesty’s Govern
ment were most anxious that nothing should occur to disturb the political
tranquillity of the Near East, and they had close and cordial friendship for both
Governments concerned. His Majesty’s Government were convinced, in view of

حول هذه المادة

المحتوى

يوثق الملف الرد البريطاني على التطورات الخاصة بالوضع في سنجق [مقاطعة إدارية، يُشار إليها في اللغة العربية باسم لواء] إسكندرونة، بما في ذلك مدينتي إسكندرونة [في تركيا]، وأنطاكية [في تركيا].

يتضمن الملف المتراسلين الرئيسيين التالين: السفير البريطاني في إسطنبول (السير بيرسي لورين، ومن بعده هيو ناتشبول-هيوجسن)؛ السفير البريطاني في بغداد (السير أرشيبالد كلارك كير، ومن بعده السير موريس دروموند بيترسون)؛ السفير البريطاني في باريس، (السير جورج راسيل كلارك، ومن بعده السير إيريك فيبس)؛ القنصل البريطاني في حلب (أرشيبالد ويليام ديفيز)؛ القنصل البريطاني في دمشق (جيلبرت ماكيريث)؛ الوزير البريطاني في جدة (السير ريدر ويليام بولارد)؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية (أنطوني إيدن)؛ مسؤولون بوزارة الخارجية.

تتضمن المراسلات نقاشات حول الموضوعات التالية:

  • ديموغرافية لواء إسكندرون.
  • مطالبة تركيا بمنح اللواء الحكم الذاتي.
  • التطورات في المفاوضات الفرنسية التركية، بوساطة عصبة الأمم والتي نتج عنها منح اللواء الحكم الذاتي (في شؤونه الداخية فقط)، وفق نص النظام الأساسي لعصبة الأمم، الموقع في يناير ١٩٣٧ والذي أصبح نافذًا في ٢٩ نوفمبر ١٩٣٧.
  • تقارير عن الاحتجاجات العربية والتركية في إسكندرونة وأنطاكية خلال يناير ١٩٣٧ (وكذلك الاحتجاجات العربية في حلب).
  • الضغوط السورية والعراقية لتقسيم اللواء بين سوريا وتركيا.
  • أنباء عن تسجيل الناخبين غير الأتراك في اللواء على أنهم أتراك.
  • أنباء عن انقسامات في الحكومة القومية السورية.
  • إبرام معاهدة صداقة بين فرنسا وتركيا في يوليو ١٩٣٨.
  • الإعلان في سبتمبر ١٩٣٨ بأن لواء إسكندرون سيُعرف في المستقبل باسم جمهورية هاتاي وعاصمتها أنطاكية.
  • الاتفاقية الفرنسية التركية بخصوص تغيير وضع هاتاي لتصبح إقليمًا تركيًا، والتي أُبرمت في يونيو ١٩٣٩.

تتكون المادة الواردة باللغة الفرنسية في الملف من عدة مراسلات، بالإضافة إلى نسخ من الاتفاقية الفرنسية التركية المذكورة أعلاه (بتاريخ ٢٣ يوليو ١٩٣٩) والمعاهدة التركية الفرنسية (بتاريخ ٤ يوليو ١٩٣٨).

يشتمل الملف على فاصلَين يتضمنان قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات (الورقتان ٢-٣).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٨٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦/٨١ "سوريا: الوضع في إسكندرونة وأنطاكية." [ظ‎‎١‎٧‎١] (٥٧٦/٣٤٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2154و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049233825.0x000092> [تم الوصول إليها في ٢٣ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049233825.0x000092">مجموعة ٦/٨١ "سوريا: الوضع في إسكندرونة وأنطاكية." [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٧‎١</span>] (٥٧٦/٣٤٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049233825.0x000092">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x0002b4/IOR_L_PS_12_2154_0345.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x0002b4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة