انتقل إلى المادة: من ٦٣٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف II. العراق (٣) المجلد ١ بساتين التمر العائدة لشيخ الكويت في شط العرب. (علاقات الكويت مع الحكومة التركية والمطالبة التركية بضرورة استخراج الكويتيين شهادات الجنسية التركية)" [و‎‎٦‎١] (٦٣٦/١٢٥)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٠٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨ سبتمبر ١٩٠٤-١٠ نوفمبر ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

[Confidential!]
No. 288, dated Busliire, the 30th January (received 8th February) 1910.
From— Major A. P. Trevor, LA., First Assistant Resident in charge of
Residency,
To—The Secretary to the Government of India in the Foreign Department.^,- j-
With reference to Foreign Department endorsement No. 1594-E.A., dated
7th October 1909, I have the honour to forward, for the information of the
Government of India, a copv of the
No. C..7, dated the i8th January 1910 . mar ginally-noted letter on the subject of
Sheikh Mubarak’s Fadhagiya property, which I have received from the Political
Agent, Koweit. ^ >r v j
No. C.-7, dated Koweit, the 18th January 1910 (Confidential).
From— Captain W. H. I. Shakespear, I.A., Political Agent, Koweit,
To—The lirst Assistant Resident in charge of the Residency, Bushire.
I have the honour to invite a reference to the correspondence ending with
your Second Assistant’s endorsement No. 2667, dated the 24th October 1909,
regarding the claim advanced by the Turkish authorities for the registration of
Sheikh Mubarak as an Ottoman subject as a proceeding necessary to the legal
transfer of landed property purchased by him.
2. In my letter No. 444, dated the 7th August 1909, I reported that the
Sheikh was inclined to leave matters in status quo and that the new Wali, an
Arab by name Sayid Arif Bey, was not hostile, -whilst the question of Sheikh
Mubarak’s registration as a Turkish subject had not been pressed.
3. I would now cast back to the purchase in February 1909 by Sheikh
Mubarak of what is known as the Fadbagiya property of the az-Zuhair family,
and would observe that this letter deals with the registration question arising
out of the purchase of that property alone and not with the Sheikh’s Fao
estates. In recent conversations the Sheikh mentioned tba^ the Turkish
officials were not as complacent as formerly towards him and his properties and
eventually he furnished me with copies (I have not seen the originals) of the
sale-deeds of the Fadhagiya property, and it will suffice if the following points
from them are noted:—
(a) That the Fadhagiya property was shared by various members of the
az-Zuhair family and therefore four separate sale-deeds became
necessary.
(b) That the purchase by Sheikh Mubarak was completed on the 21st
Mohurrum 1327 (=14th February 1909), part of the price being
paid on the spot in cash and part by drafts due at various dates,
which the Sheikh informs me have all since been cashed.
(c) That one Abdul Wahab al-Kirtas acted in all except one case as the
attorney of the vendors.
(d) That in each sale-deed is contained a condition that the vendor or
his attorney, Abdul Wahab, shall arrange for the necessary
transfers in the registers of the Land Revenue Office (the Tapu
Office) of the Basrah Vilayet.
{e) That Sheikh Mubarak entered into possession from the date of the
purchase.
4. ‘It appears that immediately after the sale, which took place in the time
of Mahrum Effendi as Wali, Abdul Wahab al-Kirtas applied for the necessary
transfer in the Land Registers to be made to Sheikh Mubarak’s name. The
transfer was refused by the Superintendent of the Tapu Office and Abdul
Wahab accordingly on the 9th Shabat 1324 (22nd February 1909) complained
by letter to the Wali of his subordinate’s dilatoriness. From a copy (which the

حول هذه المادة

المحتوى

يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات تتعلّق بما يلي:

  • بساتين التمر العائدة لشيخ الكويت في شط العرب
  • مطالبة تركية بضرورة استخراج الكويتيين شهادات الجنسية التركية
  • تسجيل ممتلكات الشيخ مبارك في الفداغية
  • عرض مرتب نقدي لشيخ الكويت بصفته قائم مقام

تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، ستيوارت جورج نوكس؛ حاكم الكويت، الشيخ مبارك الصباح؛ والمقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، جون جوردون لوريمر.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٠٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المجلّد إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٢-٣٠٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف II. العراق (٣) المجلد ١ بساتين التمر العائدة لشيخ الكويت في شط العرب. (علاقات الكويت مع الحكومة التركية والمطالبة التركية بضرورة استخراج الكويتيين شهادات الجنسية التركية)" [و‎‎٦‎١] (٦٣٦/١٢٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/5و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100050944616.0x00007e> [تم الوصول إليها في ٢٥ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100050944616.0x00007e">"ملف II. العراق (٣) المجلد ١ بساتين التمر العائدة لشيخ الكويت في شط العرب. (علاقات الكويت مع الحكومة التركية والمطالبة التركية بضرورة استخراج الكويتيين شهادات الجنسية التركية)" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎١</span>] (٦٣٦/١٢٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100050944616.0x00007e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x0003a0/IOR_R_15_5_5_0125.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x0003a0/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة