انتقل إلى المادة: من ٤٥١
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجموعة ١١٢/٢٨ب بلاد فارس. تبريز. رسائل موجزة شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وشؤون متنوعة: تقارير". [ظ‎‎٢‎١‎١] (٤٥١/٤٢٣)

محتويات السجل: ملف واحد (٢٢٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨ مارس ١٩٤٦-١٦ مارس ١٩٤٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

x
8
for some of the petrol, &c., consumed. But the supply of products to the agencies
up and down the province has been delayed and obstructed by the Democrats
commandeering lorries of the company, and, with the interruption of banking
business, the agents are unable to remit the proceeds of their sales to Tabriz.
The Imperial Bank of Iran, which has suffered so far only a loss of business
through the drying up of trade and the closing of the National Bank, is accused
by the National Government of withholding credit from the bazaar, of/*\
transferring funds out of Azerbaijan and of taking up a hostile attitude to the _
new Government by refusing to nonour the signatures of the officials of the
National Bank and one of the private banks whose balances with the Imperial
Bank the National Government naturally want to obtain. At the end of December
there were signs that the National Government would put pressure on the Imperial
Bank in Tabriz by threatening to withdraw their protection and by refusing to
grant legal facilities.
29. The sales of British propaganda material, which remained at their usual
level through August, September and October, declined sharply when the troubles
began in November. The agents in the provincial towns may well be afraid of
incurring odium (or inviting violence) as agents of a “ reactionary Power ” if
they display British literature. The agent at Marand was killed during the
seizure of that town by the Democrats at the end of November—though probably
more because he was a wealthy landowner than as the distributor of reactionary
propaganda. It is very probable, too, that parcels of publicity material sent from
Tabriz would be seized in the local post offices. However, the change in methods
of distribution of the more popular periodicals instituted by the Public Relations
Bureau at Tehran during the period under review has relieved this consulate-
general of most of the task of despatching to agents, and hence it is not possible
to ascertain how far sales have fallen in many lines. On the other hand, the
closing of the National Bank has made it impossible for the provincial newsagents
to buy British publications from the wholesale dealer in Tehran. Throughout
the crisis in Tabriz, the Public Relations Bureau shop radio attracted a large
audience to listen to the news of Azerbaijan—some of it unfortunately very
inaccurate—given in Persian by the B.B.C. and Tehran radio. Democrat
criticism of the B.B.C. was sharp at one period and it was feared that we might
be asked not to broadcast, but no such request has so far been made, and the only
hostile demonstration against the shop was a half-hearted one by a few
mischievous youths who broke the window.
Conclusion.
30. The last four months have seen the logical result of the policy of
interference in Persia’s internal affairs which the Soviet authorities have pursued
in this province ever since the occupation. The Persians have never been masters
in their own house in Azerbaijan, and hence, as far as the day-to-day life of the
common people is concerned, nothing much is altered by the transference of power
to the National Government. Before the events of the 12th December, however,
the Persians could always look forward to the blessed 2nd March, when,
thev piously hoped, the last Russian soldier would take the road to the north
and they could do as they liked again. That hope, if not dead, is now in extremis.
Even those fatalistic old Conservatives who have seen both Tsarist and Ottoman
invaders come and go before are beginning to admit reluctantly that this time
it is different. It seems hardly likely that the Russians will bluntly break their
promise to withdraw on the 2nd March, but the present situation offers well-nigh
endless possibilities of legal quibbling and chicanery; Azerbaijan may argue that
it is no longer part of Persia within the meaning of the treaty; or Stalin may
graciously grant the petition of the Azerbaijan people to allow their Soviet guests
to stay a little longer; or, if the Soviet troops do depart, they will be no further
away than Julfa, and can cover the 90 miles from there to Tabriz rapidly enough
in response to an appeal for protection against the blood-drinking hordes of the
Tehran reactionaries. • ,
31. I am sending copies of this despatch to the Foreign Office; His
Majesty’s Embassies at Angora and Moscow; His Majesty’s Consul at
Kermanshah; the Government of India; General Headquarters, Delhi; and
C.I.C.I., Bagdad.
I have, &c.
J. W. WALL.

حول هذه المادة

المحتوى

تقارير شهرية مقدمة من القنصل البريطاني العام في تبريز حول الأحداث في تبريز وأذربيجان. تتناول التقارير، التي تمتد من يناير ١٩٤٦ إلى يناير ١٩٤٨، الموضوعات التالية: انسحاب القوات السوفييتية من أذربيجان في أعقاب الاحتلال الأنجلو-سوفييتي لإيران خلال الحرب العالمية الثانية؛ الوجود قصير الأمد لحكومة الشعب الأذربيجانية، المعلنة في نوفمبر ١٩٤٥؛ أنشطة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني وقائده جعفر بيشه وري؛ إعادة تأكيد الحكومة الإيرانية على سيطرتها في أذربيجان عام ١٩٤٧. تتضمن التقارير أقسامًا تصف ما يلي: الوضع العام (مع تسلسل زمني مفصل للأحداث للتقارير التي تتناول الفترة من يناير ١٩٤٧ إلى مايو ١٩٤٧)؛ أنشطة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني؛ العمليات العسكرية؛ الأمن الداخلي؛ التجارة والصناعة؛ المالية؛ اتصالاتها؛ الزراعة؛ الشؤون الكردية؛ الشؤون الأرمينية؛ المصالح البريطانية والسوفييتية والأمريكية، بما في ذلك البروباجاندا. يتضمن الملف ترجمة إنجليزية لاتفاقية بين ممثلي حكومة إيران والحكومة الشعبية الأذربيجانية، وقد نشرت الاتفاقية بلغتها الأصلية في صحيفة "أذربيجان"في ١٦ يونيو ١٩٤٦ (صص. ١٦٥-١٦٧).

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٢٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجموعة ١١٢/٢٨ب بلاد فارس. تبريز. رسائل موجزة شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وشؤون متنوعة: تقارير". [ظ‎‎٢‎١‎١] (٤٥١/٤٢٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3525و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100063070658.0x000018> [تم الوصول إليها في ١٨ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100063070658.0x000018">"مجموعة ١١٢/٢٨ب بلاد فارس. تبريز. رسائل موجزة شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وشؤون متنوعة: تقارير". [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎١‎١</span>] (٤٥١/٤٢٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100063070658.0x000018">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000055/IOR_L_PS_12_3525_0423.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000055/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة