انتقل إلى المادة: من ٥٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [ظ‎‎٤‎٦] (٥٤٤/١٠١)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩١٠-١٩١٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

powers under tlie concession. It is obviously desirable tbat tbe customs buildings
should be in proximity to the port and to the railway depots. I have recently discussed
this matter with the director-general of the company, and it is not impiobable that an
arrangement may be made for the compan } 7 to construct the customs buildings ii
return for a concession to exploit the bonded warehouses and transit depots under the
control of the customs administration. I have mentioned this matter to the Ambassador,
as it will shortly be necessary to proceed with the construction of further customs
buildings at Bussorah. Under the recent arrangement with the Germans, the line
south of Bagdad would be worked by an international company and the construction
of the port and terminus at Bussbrah or at Ivoweit w r ould be undertaken by this
company. So far as regards Turkish customs administration there would be serious
objections to the port terminus being fixed at Ivoweit. For in that case it would be
necessary either to have a Turkish customs at Koweit, which would at. once create
difficulties of jurisdiction for customs offences and irregularities, or. it would be
necessary to discharge again at the Bussorah customs the goods which had been
disembarked and put on rail at Koweit. Moreover, if the port terminus were fixed at
Koweit it would necessitate the dislocation of the existing commercial and banking-
agencies at Bussorah.
So that Bussorah, if it possesses the required physical facilities, would be the
more suitable terminus from an administrative and commercial point of view. Bussorah
would also be ^the real centre of control for the through transit trade to Persia, since
the formalities of examination and transit charges would be carried out at Bussorah
and the goods would go on via Bagdad to the Persian frontier franked by “ through
documents ” issued by the Bussorah customs, and Bussorah would control also the
traffic coming from Persia. I mention this point to show that the international
company would have the major control over the Persian transit trade.
From my conversations with Huguenin (the director-general of the Bagdad
Railway) it is probable, I think, that the company may decide to proceed with the
Bagdad-Hanekin section at an early date, because the Persian transit traffic will be at
once a profit-earning business.
It is possible therefore that an earlier solution of the Bussorah-Bagdad question
may be considered desirable in view of approaching developments at Bagdad. I am
looking, of course, only to the practical aspects of this question as it comes before me
in relation to customs and commercial considerations.
AVith kind regards, &c.
R. F. CRAWFORD.

حول هذه المادة

المحتوى

يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩١٠-١٩١٢.

تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد.

توجد المزيد من المناقشات التي تدور حول دوافع واستراتيجيات المنافسين البريطانيين في المنطقة؛ يتضمن المجلد نسخة من الاتفاقية الروسية-الألمانية.

تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والسير جيرارد أغسطس لوثر، السفير البريطاني في القسطنطينية.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٦٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

يتألف الموضوع رقم ٢٧٦٤ (سكة حديد بغداد) من خمسة مجلدات، IOR/L/PS/10/56-60. المجلدات مقسمة إلى خمسة أجزاء يشكل كل جزء منها مجلدًا واحدًا.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بقلم التلوين الأحمر بين صص. ٢٤٤-٢٥٢.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [ظ‎‎٤‎٦] (٥٤٤/١٠١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/58و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100064831518.0x000066> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100064831518.0x000066">ملف ١٩٠٤/٢٧٦٤ الجزء ٣ "سكة حديد بغداد: مفاوضات عامة ١٩١٠-١٩١٢." [<span dir="ltr">ظ‎‎٤‎٦</span>] (٥٤٤/١٠١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100064831518.0x000066">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x00038f/IOR_L_PS_10_58_0101.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000365.0x00038f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة