انتقل إلى المادة: من ٤٩٠
Information about this record Back to top
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ٣٤٤٣/١٩١٤ الجزء ٢ "الحرب الألمانية: المبعوثون الألمان إلى أفغانستان" [ظ‎‎١‎٥] (٤٩٠/٣٧)

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٣٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ يونيو ١٩١٥-٢١ نوفمبر ١٩١٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهند.

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

10
Yesterday the German Legation continued to transfer their effects to the
American Legation. From the German Secretary’s house which is outside the
German Legation, ammunition is being moved to quarters outside the fortifica
tions which are occupied by Austrians. These movements may indicate flight
to Ispahan of the German Legation.
All is quite quiet in the town.
Sent to India, Petrograd and addressed to Foreign Office.
32
Telegram P., No. 250, dated the 10th (received 11th) November 1915.
From—His Britannic Majesty’s Consul at Kerman, Kerman,
To—The Secretary to the Government of India in the Foreign and Political Depart
ment, Delhi.
There is nothing to report to-day.
33
Telegram P., No. 252, dated the 11th (received 12th) November 1915.
From—His Britannic Majesty’s Consul, Kerman, Kerman,
To—The Secretary to the Government of India in the Foreign and Political Depart
ment, Delhi.
There is nothing to report to-day.
35 .
Telegram P., No. 446-F., dated the 11th (received 12th) November 1915.
From—His Britannic Majesty’s Minister, Tehran,
To—The Secretary to the Government of India in the Foreign and Political Depart
ment, Delhi.
Please refer to my telegram immediately preceding. This morning
Russian Minister and I met Prime Minister and Minister for Foreign Affairs
by appointment. Ministers dilated at great length on necessity for conciliating
public opinion and upon recall of troops to Kasvin. They said, that as soon as
that was clone, and two Governments had agreed to discuss terms on
which Persia would adopt benevolent neutrality, Persian Government would
declare their determination to put an end to German intrigues, etc.,
publicly. We said that movement of troops was not under our control and that
situation here in any case did not warrant their withdrawal. Persian
Government had promised to remove Austrian prisoners and take other mea
sures but had done absolutely nothing but provide few guards armed with
unserviceable rifles, for defence of Legation. Orders to troops could not be
modified m these circumstances. Meanwhile as to proposed negotiations we
might expect instructions from our Governments. By accepting moratorium
Persian Government had practically pledged themselves to benevolent neutra
lity and had no cause whatever to regard presence of troops as unfriendly If
Government was sincere in their professions they would at once make this
clear to public and our Governments. Minister said that they could not take
such a step m face of public opinion. 17
T un( ^ ersta J 1 ^ n g tfoit so long as Mujahidin are not dis-
lOHi W0 'i <1 not movc , J ack -, Persian Government say that until after
10th Moharrem, November 18th, this cannot be safely done.
form^tli^a^ cv! *° W11 ffi aSt \ s k e li ev ed for Hamadan and I can in-
101 m that all German officers here did the same.

حول هذه المادة

المحتوى

يشتمل المجلد على مراسلات تتعلق بالحملة الفارسية أثناء الحرب العالمية الأولى، وتحركات وأنشطة القوى المركزية في بلاد فارس [إيران] خلال الفترة ما بين يونيو ونوفمبر ١٩١٥. تتعلق المراسلات بشكل خاص بالمحاولات الألمانية والعثمانية لاختراق أفغانستان من بلاد فارس، وضمان الحياد المستمر لكلٍ من أفغانستان وبلاد فارس.

المتراسلون الرئيسيون هم: المفوضية البريطانية في طهران؛ السفارة البريطانية في بيتروغراد [سان بطرسبرغ]؛ الحكومة في الهند؛ وزارة الخارجية.

يحتوي المجلد على ورقة واحدة باللغة الفرنسية (ص. ١٨٤)، وهي عبارة عن رسالة من السفير الروسي في لندن.

يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٣٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٣٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.

يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١٢١-١٢٧، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ٣٤٤٣/١٩١٤ الجزء ٢ "الحرب الألمانية: المبعوثون الألمان إلى أفغانستان" [ظ‎‎١‎٥] (٤٩٠/٣٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/473و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100071866358.0x000026> [تم الوصول إليها في ١٥ September ٢٠١٩]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100071866358.0x000026">ملف ٣٤٤٣/١٩١٤ الجزء ٢ "الحرب الألمانية: المبعوثون الألمان إلى أفغانستان" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٥</span>] (٤٩٠/٣٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100071866358.0x000026">
	<img src="https://images.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000170/IOR_L_PS_10_473_0037.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000170/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة