Skip to item: of 454
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

'File 61/11 VII (D 122) Hejaz-Nejd Miscellaneous' [‎57r] (126/454)

This item is part of

The record is made up of 1 volume (223 folios). It was created in 23 Jun 1934-30 Apr 1936. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

Netherlands.
• iqq ^"' 1 4: ( ^ r \ a . anse ' w ho succeeded M. van der Meulen as Chare:6 d'Affaires
n 1931. is, like him, a member of the Dutch East Indian civil service He is
Se™ f S ll0W - He does DOt s P eak English as well as his
predecessor, but has quite an adequate command of it. He has made a serious
study of classical Arabic at the feet of Professor Snouck Hurgronte and 3
as general secretary to the Orientalists' Conference at Leiden He can get on
in the spoken language. Although far from brilliant, he makes a very good
tra<i, " 0 ~ 1 S™ 1 >«"">» British .ni
wS sSSftSSTMS h "
Ibeic is nothing to add to previous accounts of M. Adriaanse. except that
his winter visit to Sana is now an annual event. P
Persia.
Mohamed Ali Khan Mogaddam, to adopt his own spelling, arrived in Jedda
early m January 1934 and proved to have been appointed a full Minister, unlike
ms predecessor. He does not appear to be much more than 40, but had had
twenty-seven years service before coming here. In old days he was employed in
the Persian Embassy at St. Petersburg, and was later, after the war, counsellor
m London. He subsequently became consul-general at Tashkent, and finally
served for two years as " chef de cabinet " in the Ministry for Foreign Affairs
^T^nraji He does not seem to have made any particular impression on British
omcials m his previous posts. I have seen comparatively little of him here, but
he is an agreeable colleague, with pleasant manners and a most ingratiating
smile. He has some knowledge of English, but prefers to speak French, which
he knows fairly well. As a Moslem he is eminently latitudinarian. He keeps
his family in the Lebanon, and was away with them from early in June until
Decembei. He did not treat this as absence from Jedda, regarding the Lebanon,
presumably with the consent of his Government, as one of our outer suburbs.
Soviet Russia.
*M. Nezir (or Nezir Bey) Turakoulov is the doyen of the Diplomatic Body.
He is a round-headed Moslem from Turkestan and has distinctly Tartar features.
His age is 38. He seems intelligent and has a considerable aptitude for
languages, having acquired a good working knowledge of Arabic, greatly
improved his French and started on English since he came to Jedda about three
years ago. We converse a good deal in Turkish, the language in which he is
most at his ease.
# We are quite good friends, but meet comparatively rarely, as M. Turakoulov
goes little into European society. In the summer of 1932 he appeared to avoid
me on purpose, possibly owing to the complications of the then situation. When
we do see each other we never approach any kind of political subject, but exchange
folitesses and simple stories. In this sort of talk M. Turakoulov displays a
lively sense of humour. I think that he is genuinely more interested in com
mercial and economic subjects than in politics, and is content to devote himself
to the uphill task of marketing Russian goods (he did an important deal in
petroleum products in 1931, but is still whistling for the money), and securing
the removal of the restrictions still imposed by the Saudi Government, in
principle at least, on direct trade with Russia. He presents no appearance of
wishing to make a splash, but after my departure in September 1932 he came
out of his shell again and even gave a diplomatic dinner. I used to think him
a good Moslem, but have modified this opinion. He, nevertheless, poses as a
believer, is attentive to local personages and affects Arab head-dress. (Written
in January 1933.)
M. Turakoulov hardly ever leaves this country, and his wife, a plump and
blonde non-Moslem from Samara, now lives with him uninterruptedly. She
engages in dispensary work in Jedda, and during a long stay they made at Taif
last autumn she apparently helped to doctor the Royal harem. M. Turakoulov's
own qualities tend on the whole to become more and more negative, but he gave
another diplomatic dinner recently, and he no longer pretends in European society .
to be a strict Moslem. He will drink whisky on occasion, even in Ramadan.

About this item

Content

The volume contains letters, telegrams, and memoranda relating to the Kingdom of Saudi Arabia. Most of the correspondence is between the British Legation in Jeddah, the Foreign Office in London, the Political Residencies in Bushire and Aden, the Political Agencies in Bahrain, Kuwait, and Muscat, the High Commissioner in Trans-Jordan, the British Embassy in Baghdad, the Colonial Office in London, the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. in London, the Government of India, and Ibn Sa'ud.

The volume covers a wide range of subjects, including:

  • the dispute between Saudi Arabia and Yemen, including issues of the translation of the Treaty of Taif;
  • the planning, development, and financing of roads;
  • the differing characters of two of Ibn Sa'ud's sons, Amirs Sa'ud and Faisal;
  • the appointment of new ministers in the Saudi Arabian government;
  • the slave trade in the region;
  • an Egyptian commercial and financial mission to the country led by Talaat Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. Harb;
  • a general amnesty for all 'political offenders' given by Ibn Sa'ud;
  • new regulations on foreign ownership of property;
  • Ibn Sa'ud's effort to improve the Saudi Arabian standing army;
  • the French upgrade of their Consulate in Jeddah to a Legation;
  • the general financial situation in Saudi Arabia;
  • the proposal to restore the Hejaz Railway, including the lead up to a conference on the matter in Haifa in October 1935;
  • an attempt on Ibn Sa'ud's life in Mecca;
  • Saudi-Soviet relations;
  • the activities of the Saudi Arabia Mining Syndicate;
  • Amir Sa'ud's visit to Europe;
  • the death of 'Abdullah ibn Jiluwi, Amir of Hasa;
  • the prospect of Saudi Arabia joining the League of Nations;
  • new Saudi regulations on the importation, sale, and possession of firearms;
  • officer training for Saudis and Yemenis in Iraq;
  • the introduction of a special import tax at Jeddah to fund local schools;
  • Anglo-Italian relations;
  • the proposal to renew the Treaty of Jeddah of 1927;
  • unrest in Hasa due to the imposition of a 'jihad tax' on those who did not take part in recent fighting on behalf of the Kingdom.

Notable in the volume is an interview with Fuad Bey Hamza, the Deputy Minister for Foreign Affairs, extracted from the newspaper Ayyam (folio 34).

At the back of the volume (folios 207-213v) are internal office notes.

Extent and format
1 volume (223 folios)
Arrangement

The volume is arranged chronologically.

Physical characteristics

Foliation: The sequence begins on the first folio and continues through to the inside back cover. The numbers are written in pencil, circled, and located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio. There are the following irregularities: 1A, 1B, 1C, and 1D; 88, and 88A; 165 and 165A. There is a second foliation system that is uncircled and inconsistent.

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

'File 61/11 VII (D 122) Hejaz-Nejd Miscellaneous' [‎57r] (126/454), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/1/570, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023571187.0x00007f> [accessed 18 April 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023571187.0x00007f">'File 61/11 VII (D 122) Hejaz-Nejd Miscellaneous' [&lrm;57r] (126/454)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023571187.0x00007f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00021f/IOR_R_15_1_570_0126.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00021f/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image