Skip to item: of 604
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

‘File 15/16-I Languages – Oriental Examinations and Allowances’ [‎18v] (34/604)

This item is part of

The record is made up of 1 file (301 folios). It was created in 27 Oct 1904-14 Dec 1944. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

lo requalify as a 1st class interpreter, an officer
Vv T ill be required to gain 80 per cent of the total
marks allotted to subjects 1, 2, 3, 4 and 5 of the
syllabus for languages.
An officer may reqnalify as a 1st class inter
preter after an interval of three years. An officer
who is a :2.nd class interpreter may present himself
at any time for the interpretership examination
with a, view to his qualifying as a 1st class inter
preter. If he fails to reach the 1st class standard,
but again qualifies as a Snd class interpreter,
he will not be eligible for any further grant of
rewards under rule III.
XI. The following are the subjects for the
Degree of Honour examination
(a) A written examination in the prescribed
books, the paper set in which will
include questions in grammar (includ
ing' philology) and prosody.
JSote. —Tn Persian half the passages for translation will
be selerted from the prescribed text books and half from
otheii works.
(b) Written translation into English of diffi
cult unseen passages in prose.
JSote. The passages will, in all languages, except
Sanskrit and Pali, be selected from, the current literature
of the day.
(c) Written translation into English of diffi
cult unseen passages in verse.
{d) Translating into the language a difficult
passage (or passages) in English with
such accuracy, elegance and idiomatic
excellence as shall show eminent pro
ficiency in the language.
Note. —The translations into Arabic should be marked
with the vowel points.
[e) Conversation with a native of the
country. The candidate will be ex
pected to ^ speak fluently and
accurately. There will be no examina
tions in conversation in Sanskrit or
Pali.
(/) Reading and translating at sight difficult
manuscripts in the language.
Note. —This rule does not apply to Pali.
ig) Viva voce translation at sight into the
language of a paper in English placed
before the candidate. This transla
tion as it is made will be written bv a
munshi A term used in the Middle East, Persia and South Asia to refer to a secretary, assistant or amanuensis. Munshis were employed in the British administration in the Gulf. as dictated by the candidate,
who will be permitted to correct his
translation when completed upon its
being read out to him by the exa
miner. The time occupied in this
exercise will be taken into account in
awarding marks.
(Ji) A short composition in the language in
the form of a letter or an essay on
one of three or four given subjects.
(0 paper on comparative philology, with
special reference to Sanskrit, Pali and
Burmese.
Note. —This rule applies to Pali only.
ij) A paper on grammar and prosody.
Note, —Thia rule applies to Pali only.
XII. The Degree of Honour examination
will be of a searching nature, and the exercises,
both oral and written, must be performed with
such excellence as distinctly to establish a claim
to eminent proficiency.
XIII. In the case of Persian, Arabic, Sanskrit
and Pali Degree of Honour examination will
comprise papers on the following subjects :—
{a) Language Tost—(as in rule XI] ;
[b) History and Religion;
(c) History of Literature,
Candidates will be required to obtain the usual
pass marks in each paper.
N. 7?.—The time allowed for each written paper, except
subject (//.), is 3 hours. The time allowed for subject (A) is
one hour.
XIV. Successful candidates for the Degree of
Honour will be arranged in two divisions according
to the number of marks obtained. For the first
division, 80 per cent of the marks must be obtained
in the aggregate and not less than 60 per cent in
any one paper; for the second division, 60 per
cent mu'-t be obtained in all' subjects and not less
than 45 per cent in any one paper. The full
reward and diploma signed by His Excellency the
Viceroy will be granted only to candidates passing
in the first division and their names only will be
published in the Gazette of India. Candidates
passing in the second division will be granted half
the reward fixed for the first division. A candi
date who has passed in the second division may
appear again in the same test in that language
after an interval of two years and if he passes in
the first division receive half the original reward
prescribed for the first division as well as the
diploma.
A candidate nho has passed the Degree of
Honour in any language in the First Division
may appear again in the same test in that langu
age after an interval of five,years and if he passes
in the first division, receive half the reward pres
cribed for that Division.
XI .— The following are the books recommended
for study in the Preliminary and Interpretership
examinations.
Note. Examiners will preferably select passages from
newspapei s, or from books other than those recommended
lor study.
I ARABIC—
P reliminary—
Literature—
1. An Arabic Reading Book. By Alan
R. Bird wood.*
2. Bahi-ubArab. By Brother Block.
(Obtainable from Mr. Emin Hindie,
Cairo, Egypt.)
Grammars—•
1. The spoken Arabic of Mesopotamia.
By Revd. John Van Ess *
2, Arabic Grammar with key. By Revd
G. W. Thatcher.*
3 Colloquial Arabic, by D. Lacy O'Leary.
(Kegan Paul, Trench, Trubner and
Co., Ltd., London.)
* Obtainable from Thacker, Spink & Co., Calcutta

About this item

Content

The file contains correspondence, mainly between the Bahrain Agency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, headed by an agent. ; the British Residency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, established in the provinces and regions considered part of, or under the influence of, British India. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. and the Government of India, Accountant-General, Central Revenues, New Delhi about the arrangements for officers of the Indian Political Service The branch of the British Government of India with responsibility for managing political relations between British-ruled India and its surrounding states, and by extension the Gulf, during the period 1937-47. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. to sit examinations in Arabic, Persian and other languages. The examination results, amount of language allowance paid to successful examination candidates or fees paid to examiners is given for several officers of the Bahrain Agency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, headed by an agent. , including:

There is a summary of the language qualifications of all three military officers in civil posts at the Bahrain Agency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, headed by an agent. in 1935: Lieutenant-Colonel Percy Gordon Loch, Captain George Ashmead Cole and Lieutenant Roy Douglas Metcalfe.

The file also contains the 'Rules for the encouragement of the Study of Oriental Languages' by officers serving directly under the Government of India, 1927, 1933 and 1940, as published in Government of India circulars issued by the Department of Education, Health and Lands.

Extent and format
1 file (301 folios)
Arrangement

File papers are arranged chronologically and usually according to the date they were circulated to the Political Agent A mid-ranking political representative (equivalent to a Consul) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Agency. , Bahrain and others. They are followed by file notes (folios 275-298), which include a chronological list of documents in the file that are dated 1935 onwards (folios 53-366), together with their unique document reference number, to help identify them. The list also records the earlier, secondary folio numbers of the documents, as well as the simple reference number from 1 to 29 that has been written on the later documents (folios 243-365) in red or black ink and encircled. The pencilled folio numbers and the red and black document numbers help to locate specific documents in the file.

Physical characteristics

Foliation: numbered 1-89, 89A, 89B, 90-167, 168A, 168B, 169A, 169B, 170-299. The numbering is written in pencil in the top right corner of the folio and encircled. The numbering starts at the front of the file, on the file cover (f 1) and ends on the inside cover at the back of the file (f 299). Folios 2 and 3 are blank. Folio 13 is a blank folio on which a written document (folio 12) is stuck down. Folios 89A and 89B are correction slips, stuck down on folio 89. Folios 168B and 169B are also correction slips stuck down on folios 168A and 169A respectively. Folio 170 is blank on the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. and has writing on the verso The back of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'v'. .

As a result of two earlier, secondary foliation sequences, folios 23 to 274 are also numbered 114 to 366 in pencil in the top right corner. Similarly, the earlier file notes (folios 276-291) are also paginated 1 to 21, again in pencil and in the top corner.

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

‘File 15/16-I Languages – Oriental Examinations and Allowances’ [‎18v] (34/604), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/2/1458, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023846011.0x000023> [accessed 29 March 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023846011.0x000023">‘File 15/16-I Languages – Oriental Examinations and Allowances’ [&lrm;18v] (34/604)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023846011.0x000023">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000282.0x0000c1/IOR_R_15_2_1458_0034.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000282.0x0000c1/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image