Skip to item: of 1,138
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer


The record is made up of 1 item (223 folios). It was created in 15 Mar 1920-21 Oct 1920. It was written in English and Arabic. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers.


This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

can, to strengthen the bonds of unity with her, so that
there may not be the least doubt in her mind from your side,
for your enemies will increase by her weakness. At the same
* '
time, the British Government has no sincere friend among the
Arabs, except myself, whose personal interests are strong.
C onsider the ,matter before anything happens, and bridge the
nrr-,, n-MW]
gulf before it wide ns. The solution of this problem is easy
enough for the Great Government and her ally (France) if the}
consider the matter and co-operate, taking wise measures, as
great advantage lies in their settlement, while delay and
in-attention will have serious results. The ignorant can
easily be decieved, and thereby the enemy can gain strength,
although he may not possess any real advantage or power.
I would call your attention to the saying trhich I have
mentioned above of the blind and senseless man. You will see
in the ”Al-Kowkab M dated the 17th February 1920, that people
have already started calling meetings and gatherings, and
* ’
making speeches and publications of the undesirable type in
their own language. This makes friends sorry and enemies
glad. Were i asked as to my opinion about the solution of
this problem, I should say something.
Thirdly, let it be clearly understood that the whole
of the Islamic world, with the exception of Central Arabia,
have, as an article of religious faith, that every guardian
ship (khilafat) except that of Turks, is void; while every-
body knows that the Shareef (king Husain) got up (joined
the Allies) in the hope of replacing them (Turks) in
"Khilafat H ; and he gives hopes to his followers that he will
be your rival, which is the hope of all of them- May God
frustrate their hope.
I, personally, told your honour the whole account of tl
Syrians who, as I said, have no real power themselves, but
are in the hands of the userper, that is officers and
officials formerly attached to the Turkish army and certai:
other wild adventurers. The best confirmation of their
attitude is to be found in the words of Sir Reginald Wingat -

About this item


Part 12 concerns British policy regarding the dispute between Bin Saud [‘Abd al-‘Azīz bin ‘Abd al-Raḥmān bin Fayṣal Āl Sa‘ūd, also referred to in the correspondence as Ibn Saud] and King Hussein of Hejaz [Ḥusayn bin ‘Alī al-Hāshimī, King of Hejaz]. Much of the correspondence relates to (unsuccessful) efforts by the British to arrange a meeting between the two rulers. The correspondence discusses conditions and arrangements for a proposed meeting at Mecca (as suggested by Bin Saud), immediately after pilgrimage [Hajj].

The correspondence goes on to discuss details of an armistice agreement made between King Hussein's committee and the Nejd deputation, at Mecca. A translation of the agreement states that the two parties agree to end all hostile movements and resume negotiations as soon as possible through the British government.

Also included are the following:

  • details of a proposed gift of £5000 from the British government to Bin Saud (plus an honorary GCIE – Knight Grand Commander of the Order of the Indian Empire);
  • proposals of a payment of £30,000 by the British government to King Hussein, on the condition that the King signs a treaty with Turkey [the Treaty of Sèvres, which began the partitioning of the Ottoman Empire];
  • a copy (in Arabic) of the aforementioned Treaty;
  • news of reports that King Hussein's son, Sherif Feisal [Fayṣal bin Ḥusayn bin ‘Alī al-Hāshimī, also referred to in the correspondence as Amir Feisal], has been crowned King of Syria, and copies of translations of correspondence between Feisal and Bin Saud.

The item includes the following principal correspondents:

Extent and format
1 item (223 folios)
Written in
English and Arabic in Latin and Arabic script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

File 2182/1913 Pt 12 'ARABIA: RELATIONS WITH BIN SAUD (AMIR OF NEJD) (HEJAZ-NEJD BOUNDARY DISPUTE)' [‎222r] (445/448), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/10/391/2, in Qatar Digital Library <> [accessed 15 September 2019]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="">File 2182/1913 Pt 12 'ARABIA: RELATIONS WITH BIN SAUD (AMIR OF NEJD) (HEJAZ-NEJD BOUNDARY DISPUTE)' [&lrm;222r] (445/448)</a>
<a href="">
	<img src="!280,240/0/default.jpg" alt="" />
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it. in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image