‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [230r] (464/686)
The record is made up of 1 volume (336 folios). It was created in 1885. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
KX>N—KUR
KUNG—-Lat. Long. Elev.
A village in Ears, north of Shiraz, the inhabitants of which are all
Sunis. The ruins of a town are here. {Felly!)
KtTPAL or GtJPAL or GOPAL
Lat. Long. Elev.
A river running through the plain of Earn Hurmuz, Khuzistan, and
losing itself in a salt-marsh near Ahwaz, {Schindler — Baring.)
KfJR—Lat. Long. Elev.
A river of Ears, rising in the Dinah mountains and flowing into the
Nairiz lake after being joined by the Pulwar. It is crossed near Perse- .
polis by a fine stone bridge, the Pul-i-Khar. It is a swift, deep,
unfordable stream. {MacGregor.)
KUR-AB—Lat. Long. Elev.
A river of Ears, generally called by the English Band-Amir {q.v.),
from the dam thrown across by Azad-ud-Daulat the Dilami. It is
said by Durand to rise at a place in the Asupas valley called
Dordona (?) {Chesney.)
KURAND—Lat. Long. Elev.
A stream of Khuzistan, rising in the Zarda Kuh and flowing south
west. The Marbura stream joins it 800 feet below the Karkunan. The
remains of the project for hewing through the Karkunan and the
remains of the dam for turning the water into the cleft remain. The
river has a picturesque source, and hence retains its name after joining
the Marbura, though the latter is a larger river. The rapidly rising
current, says Stack, breaking in blue sheets, over shelving rocks or
boiling in deep pools, is a perpetual pleasure to the senses. An at
tempt was made by Shah Abbas to turn the Kurand into the Zainda-
rud. {Stack.)
KURANGA—Lat. Long. Elev.
A village of Northern Kurdistan, near the road from Khelisisar to
Sui Bulak, east by north-east of the former, and 3 miles distant.
{Gerard!)
KURANI—Lat. Long. _ _ Elev.
One of the small group of Chahar-Banichah tribe of Iliyats, com
prising the Kurani or Kuruni, i.e., Bunrui, Zangenah, Ardashir, and
Yanda. The two former are Lak tribes living in North-West Ears.
{Andreas!)
KURBA—Lat. Long. Elev.
A village between Sihna (N.) and Hamadan, 46 miles from the former.
jg.B .—This is probably the same Kurba as that mentioned by Napier as being
“on the high road,” and consisting of over a hundred houses ; it belongs
to the Mahal-i-Isfandabad, Kurdistan.
KtTR-BUNAS—Lat. Long. Elev.
A halting-place in Yazd, 60 miles north by east of that place on the
road to Naiband. It is a large depression containing salt water above
3 miles round. There is one very small spring of brackish water,
just drinkable. {Stewart.)
437
About this item
- Content
The third of four volumes comprising a Gazetteer of Persia. The volume, which is marked Confidential, covers Fārs, Lūristān [Lorestān], Arabistān, Khūzistān [Khūzestān], Yazd, Karmānshāh [Kermānshāh], Ardalān, and Kurdistān. The frontispiece states that the volume was revised and updated in April 1885 in the Intelligence Branch of the Quartermaster General’s Department in India, under the orders of Major General Sir Charles Metcalfe Macgregor, Quartermaster-General in India. Publication took place in Calcutta [Kolkata] by the Superintendent of Government Printing, India, in 1885.
The following items precede the main body of the gazetteer:
- a note by Lieutenant-Colonel Mark Sever Bell, Deputy Quartermaster General, Intelligence Branch, requesting inaccuracies, omissions and suggestions for the gazetteer be reported to the Deputy Quartermaster General;
- a second note, dated 26 November 1885, describing the geographical scope of the four volumes comprising the Gazetteer of Persia , and also making reference to the system of transliteration used (Hunterian) and authorities consulted;
- a preface, containing a summary of the geographical boundaries of the Gazetteer, a description of the Persian coast of the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. , an abridged account of trade in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. for the year 1884, and a description of telegraphs in the regions described by the Gazetteer.
The gazetteer includes entries for human settlements (villages, towns and cities), geographic regions, tribes, significant geographic features (such as rivers, canals, mountains, valleys, passes), and halting places on established routes. Figures for latitude, longitude and elevation are indicated where known.
Entries for human settlements provide population figures, water sources, location relative to other landmarks, climate. Entries for larger towns and cities can also include tabulated meteorological statistics (maximum and minimum temperatures, wind direction, remarks on cloud cover and precipitation), topographical descriptions of fortifications, towers, and other significant constructions, historical summaries, agricultural, industrial and trade activities, government.
Entries for tribes indicate the size of the tribe (for example, numbers of men, or horsemen), and the places they inhabit. Entries for larger tribes give tabulated data indicating tribal subdivisions, numbers of families, encampments, summer and winter residences, and other remarks.
Information sources are provided at the end of each gazetteer entry, in the form of an author or source’s surname, italicised and bracketed.
- Extent and format
- 1 volume (336 folios)
- Arrangement
The gazetteer’s entries are arranged in alphabetically ascending order.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence commences at the inside front cover with 1 and terminates at the inside back cover with 341; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.
Pagination: the volume has two printed pagination systems, the first of which uses Roman numerals and runs from I to XIII (ff 3-10), while the second uses Arabic numerals and runs from 1 to 653 (ff 12-338).
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [230r] (464/686), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/MIL/17/15/1, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100033249833.0x000041> [accessed 19 April 2024]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249833.0x000041
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249833.0x000041">‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [‎230r] (464/686)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249833.0x000041"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00011a/IOR_L_MIL_17_15_1_0464.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00011a/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/L/MIL/17/15/1
- Title
- ‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’
- Pages
- front, back, spine, edge, head, tail, front-i, 2r:340v, back-i
- Author
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence