Skip to item: of 636
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

File 1855/1904 Pt 10 'Koweit:- Relations with Turkey. Sheikh's properties at Fao and Fadaghia' [‎112r] (223/398)

The record is made up of 199 folios. It was created in 12 Jan 1908-18 Sep 1912. It was written in English and French. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

5
Zuhair, empowered to make contracts according to Muhammadan law and
by writing according to custom on their behalf, according to the proof of
agency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, headed by an agent. by Muhammadan law, dated on the 26th day of the month of Thi al
Kaida of the year 1326-H proceeding from the holy Shara’ court in the city
of Basrah. And each of the contracting parties, noted above, asserts, and pro
mises by this agreement whatever proceeds from him of answering and con
senting and contract and agreement according to the following set-forth which
is:—
That I, Abdul Wahab al Qirtass, have sold, according to my power of
attorney, mentioned above, to His Highness feheikh Mubarak, the aforesaid,
one side which is the possession of my principals mentioned above, and under
their enjoyment up to the time of this contract. And that all the pieces of
the lands, planted with trees, and date trees, with the surrounding property,
being all of them in the tract of Fadhagiya, in the caza of Bao of the Walayat
of Basrah, of which the setting forth of boundaries is unnecessary, for their
description and position is welt known and they are : 1st, Isamed 1 aijan, and
the 2nd, M’amara, and 3rd, Hataiman ash Shamali, and 4th, Hataiman al
janoobi, and 5th, Abi agab, and 6th, Al Kharam, the total referring to my
appointment by Aisha Kbanum, and the 7th portion, named Al Bashiya, refer
ring to my appointment by Ahmed Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. , aforesaid. Por the price of each
jarih of the measurement of all these pieces T£120, and the area of ad these
has reached three hundred and eighty jaribs and 80 akfiiata and 17 3 1 tenths
and the price of it has amounted to in all £T45,705 and 18 garsha and 30 paras
sagh; and as for the following surroundings the names of them are:—1st,
Mahawalat al M’amara ; and 2nd, Mahawalat Hataiman ; and 3rd, Mahawalat
Abi Ao'ab ; referring to my appointment by Aisha Khanum, and the Mahawalat
al Bashiyareferring to my appointment by Ahmed Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. aforesaid. And
the agreement took place that the price of each jarib shall be at £T60 each
and the total area 50 jaribs and two and a quarter tenths; and the whole price
has reached £T3,001 and 35 garsha sagh an. And the total, of the two in extent
and price; all the lands sold will be with the surrounding portions, mentioned
above, four hundred and thirty jaribs and eighty-one akfirata and 19j|
ashirs. There is no other and the total exchange for this sold land is
£T48,*706 and a half and three garsh and 30 paras. There is no other.
And I have received of this account from the hand of His Highness, Sheikh
Mubarak, the purchaser, mentioned above, only eleven thousand Turkish
Hiras, counted, and in cash, and by drafts; and I have given him time
for the remainder in exchange for the aforesaid sold property up to three
months according to the sanad written by His Highness to my order against
himself. And all the pieces of date garden with them surroundings, set forth
above, have become property of the properties of His Highness, Sheikh
Mubarak of the al Subah. He may enjoy them with the enjoyment of the
proprietor and possessor of right in those rights without quarrelling or inter
ference. And, from the date of its the name of my two principals in these
properties in the rules of the Daftar al Khakani both names and registration
have become since naked {i.e., void) ; the true- proprietor and enjoyer, accord
ing to Muhammadan law, in the aforesaid lands, is His Highness, Sheikh
Mubarak Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. , aforesaid mentioned, and there does not remain to any body of
my principals, aforesaid mentioned, in these pieces, neither right nor shadow
of right. And that I promise and undertake that I will carry through the
business of writing and setting free in the routine of the Daftar al Khakani
at Basrah in the name of the aforesaid Sheikh, or in the name of him whom
he may order at demand. And that I, Mubarak us Subah, have accepted the
aforesaid sale, agreed between myself and the agent of the two sellers, of whom
mendon is made above, with the answering and consent according to Shariat as a
sale and acceptance finally, and universally completely free from all after
thought and condition and deceit and repetition; and the two sellers aforesaid have
become proprietors of the price of the property sold. And certainly I, up to this
date, have not paid from the aforesaid price except eleven thousand lurkish
Liras. No other. And uhe balance of the price of the sale, although there has
been *a period granted me for three months from this date, certainly whatever
is ready with me of the instalments, I shall hand it over to Abdul Wahab
Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. , the aforesaid. And I shall take from him a clear receipt for the amount

About this item

Content

The papers concern relations between Shaikh Mubarak [Mubārak bin Jābir Āl Ṣabāḥ], Ruler of Koweit [Kuwait] and the Government of Turkey [the Ottoman Empire]; particularly in regard to the purchase by the Shaikh of date gardens at Fao [Al Fāw] on the Shatt-al-Arab, and property at Fadaghia, near Fao, both of which were in Turkish territory. In both cases, the Turkish authorities insisted that the Shaikh should first register himself as an Ottoman subject before they would allow the legal formalities of ownership to be completed.

The principal correspondents are the Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. (Lieutenant-Colonel Percy Zachariah Cox); the Political Agent A mid-ranking political representative (equivalent to a Consul) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Agency. , Kuwait (Major Stuart George Knox; from 1909 Captain William Henry Irvine Shakespear); the British Consul at Basrah (also referred to as Bussorah) [Basra] (Francis Edward Crow); the British Ambassador at Constantinople (Sir Gerald Augustus Lowther); Shaikh Mubarak; and senior officials of the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. , the Government of India, and the Foreign Office.

The papers cover: papers concerning the Fao property, including the Shaikh's appeals for a committee of inquiry and arbitration over the matter, January 1908 - July 1909 (folios 115-199); papers concerning the Fadaghia property, February 1909 - December 1910 (folios 6-114); Foreign Office paper containing a memorandum communicated to the Turkish Ambassador concerning the Bagdad railway question and other matters, July 1911 (folios 4-5); and correspondence concerning a false report in a Turkish newspaper that an allowance had been granted by the Turkish Government to Shaikh Mubarak, May-July 1912 (folios 2-3).

The French language content of the papers is confined to three folios of newspaper extracts (folios 133-135).

The date range gives the covering dates of all the documents contained in the papers; the covering dates of the Secret Department minute papers that enclose them, as given on folio 1, are 1908-1912.

Extent and format
199 folios
Written in
English and French in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

File 1855/1904 Pt 10 'Koweit:- Relations with Turkey. Sheikh's properties at Fao and Fadaghia' [‎112r] (223/398), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/10/51/2, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100037401202.0x000021> [accessed 29 March 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100037401202.0x000021">File 1855/1904 Pt 10 'Koweit:- Relations with Turkey. Sheikh's properties at Fao and Fadaghia' [&lrm;112r] (223/398)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100037401202.0x000021">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000365.0x000388/IOR_L_PS_10_51_0232.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000365.0x000388/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image