'Report on Kurdistan' [46v] (97/220)
The record is made up of 1 volume (106 folios). It was created in 1911. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers.
This transcription is created automatically. It may contain errors.
The inhabitants after having, in 1121 A.H., expelled Kai Khusrau Beg named
’Abbas Guli Khan, 112' — as governor ’Abbas Guli Khan, grandson of Khan
1128 A. d. (1709—1715 Ahman Khan, the son of Halu Khan, and submitted
A.D.). to his rule. The Shah on account of the unsettled
state of Persia was forced to agree to this nomina
tion, and sent ’Abbas Guli Khan the firman A Persian word meaning a royal order or decree issued by a sovereign, used notably in the Ottoman Empire (sometimes written ‘phirmaund’). and robe of honour of Yali. In
1128 A.H. ’Abbas Guli Khan was ordered to proceed with Kurdish troops to
Kandahar to fight the Abdali Afghans.
’ Abbas Guli Khan with 8,000 horsemen left Kurdistan, but on reaching Tehran
his men, seeing the disorders which prevailed, rebelled and returned to their
own country. ’Abbas Guli Khan proceeded alone to meet Shah Sultan Husain
and to inform him of the defection of his troops, which he attributed to ’Ali Guli
Beg, grandson of Kalb ’Ali Khan Bani Ardalan, the latter of whom we have already
The Shah deposed and imprisoned ’Abbas Guli Khan, whose rule had lasted
8 years, and replaced him by ’Ali Guli Beg, to whom he sent the robe of honour
and firman A Persian word meaning a royal order or decree issued by a sovereign, used notably in the Ottoman Empire (sometimes written ‘phirmaund’). of Yali and the title of Khan.
’Ali Guli Khan, the grandson of Khan Ahmad Khan, was living in extreme
AU Guli Khan. 1128—.132 poverty in a village of the district of Khurkhureh
A.H . (1715—1719 A.D.) named Shaikhleh. His friends in adversity advised
him to leave the village and try his chance elsewhere,
but ’Ali Guli Beg who was discouraged always answered : “ If God wills to
grant me anything he can grant it me just as well in this village of Shaikhleh”
and this saying has become a proverb in Kurdistan : ‘ ‘ Agar Khuda bedehad
dar karia Shaikhleh ham midehad.”
’Ali Khan, the bearer of the firman A Persian word meaning a royal order or decree issued by a sovereign, used notably in the Ottoman Empire (sometimes written ‘phirmaund’). and robe of honour from the King, reached
Shaikhleh notwithstanding the opposition of the inhabitants, who feared to be
put to expense by his arrival and stay. He put the robe of honour on ’Ali Guli
Beg, thenceforth to be known as ’Ali Guli Khan, and handed him the firman A Persian word meaning a royal order or decree issued by a sovereign, used notably in the Ottoman Empire (sometimes written ‘phirmaund’). oi
Vali of Kurdistan. ’Ali Guli Khan turning towards the villagers said : Didn’t
I tell you that if God granted me anything he would grant it to me just as well
in the village of Shaikhleh.”
Luristan at that time having thrown off allegiance to the Shah, the latter
sent ’Ali Guli Khan with the Kurdish army to punish the rebels.
’Ali Guli Khan gave proof of great courage and defeated the Bakhtiyaris and
Burs. The Vali of Luristan after this defeat, having received promises of security
from ’Ah Guli Khan, came to see him and brought him valuable presents. ’Ali
Guli Khan sent him and some of the chiefs of the Bakhtiyari to the court of the
Shah, who received them very kindly and allowed them to return to their country.
Ali Guli Khan returned with great pomp to Senna, where he continued his
governorship till 1132 A.H., when disorder prevailed and the Afghans ravaged
the country on every side.
Khan Pasha, son of Muhammad Pasha Baban, profited by the situation in
Persia to invade Ardalan. He reached the frontier of Merivan, and being un
opposed advanced up to 5 farsakhs from Senna. ’Ah Guli Khan did not
wait for him but fled to Isfahan, and the inhabitants, in order to save their
belongings, submitted to Khan Pasha, who declared himself Yali of Kurdi
About this item
Confidential report compiled by Hyacinth Louis Rabino. The report was printed in Simla at the Government Monotype Press, 1911.
The report is divided into three parts (I-III), as follows:
Part I: Geographical and Commercial Notes (folios 6-39) with sections on the province of Kurdistan (including information on cultivation, population, revenue, roads, imports/exports, and the capital, Senna), its tribes (including statistics on population, land, and residences), rivers, and mountains, and appendices comprised of government lists of villages.
Part II: History (folios 40-54) with a chart showing the Valis and Provincial Governors of Kurdistan for the years 1169-1905 (folio 41).
Part III: Gazetteer of Kurdistan (folios 55-104) arranged alphabetically.
At the back of the volume is a glossary (folios 105-06) including notes on the weights used in Kurdistan.
- Extent and format
- 1 volume (106 folios)
There is a contents page at the front of the volume (f 5) which refers to the volume's original pagination.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence for this description commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 108; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
'Report on Kurdistan' [46v] (97/220), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/MIL/17/15/21, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100038753253.0x000062> [accessed 17 February 2020]
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100038753253.0x000062">'Report on Kurdistan' [‎46v] (97/220)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100038753253.0x000062"> <img src="https://images.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00013b/IOR_L_MIL_17_15_21_0099.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
Copyright: How to use this content
- 'Report on Kurdistan'
- front, back, spine, edge, head, tail, front-i, 2r:107v, back-i
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence