Skip to item: of 857
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

Coll 17/1 'Iraq-Nejd Relations: Bon Voisinage Agreement and Extradition; Treaty of Friendship, 1936' [‎284r] (567/857)

The record is made up of 1 file (428 folios). It was created in 3 Jan 1931-6 May 1940. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY’S GOYBRNMEN^’
-
■ —p-z
EASTERN (Arabia).
April 29
193J/. J w’
CONFIDENTIAL.
Sectiq]
^ 3. i 9 3
*
[E 2230/2/25
No. 1.
Sir A. Ryan to Mr. A. Henderson.—(Received April 29.)
(No. 140.)
feir, y~ Jedda, April 13, 1931.
WITH reference to my telegram No. 81 of the 9th instant, I have the honour
to submit a fuller account of the proceedings during the visit of the Prime
Minister for Iraq to this country. Although it may be some little time before I
can send this despatch, I think it will conduce to clarity if I embody in it all
that I know of what passed while Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. was actually here and reserve for
a further report anything that I may hear from the other side in due course.
2. Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. arrived in Jedda by Khedivial steamer from Suez on the
morning of Easter Sunday, the 5th April, accompanied by three other delegates,
namely, Taha Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. El Hasbimi, Muwaffaq Bey El Alousi and x\hmed Bey
Manafisi. Considering it appropriate in the circumstances to show special
courtesy, although the mission were the guests of the Hejazi Government, I sent
Mr. Wikeley to present compliments to Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. on board and myself met him
on the quay.
3. From what the Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. told Mr. Wikeley, it appeared that he expected to
find Ibn Saud in Jedda. As a matter of fact, not only the King but our nominal
Minister for Foreign Affairs sat tight in Mecca. Minor officials greeted Nuri
Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. on board, and Sheikh Yusuf Yasin, with the Governor of Jedda and
others, received him on the quay. A respectable guard was turned out and there
were plenty of cars, but the reception otherwise was, perhaps, hardly adequate
to the principal visitor’s rank, according to oriental ideas.
4 I had understood that Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. would be accommodated at the villa
outside Jedda usually assigned to official European visitors of high rank, and had
supposed that the main negotiations would take place in Jedda. It was, in fact,
the intention that the mission should be put up at Kandara, at any rate for the
first night, and that Yusuf Yasin should give a dinner, to which I was to be
bidden. This plan was upset, apparently by Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. himself, and the mission
went on to Mecca in the afternoon. I at first supposed that this might be due to
an objection on the Pasha’s part to being put off with Sheikh Yusuf Yasin, but
I cannot affirm this now. The Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. had expected to arrive on the 4th April and
to leave on the 11th. The Khedivial time table did not allow of his getting here
before the 5th and necessitated his leaving on the 8th or 9th. Expedition was
therefore essential, and it was certainly a more practical plan, as Ibn Saud elected
to remain in Mecca, to mobilise everybody concerned there as soon as possible.
5. The same need for haste probably accounted for the fact that the Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders.
did not call on me after his arrival, although he sent a card. Nothing in our
subsequent intercourse could justify me in supposing that he wished to ignore me
or come the Premier over a British representative of inferior rank. When I met
him he hailed me as an old friend, for he had come to see me in 1913 or 1914
when he was a young officer in Constantinople for some political purpose. I
gathered afterwards that it had to do with the events which led to the arrest by
the Turkish Government of the well-known El Masri and the intervention of the
British Embassy to prevent his being put to death.
6. So the mission and Sheikh Yusuf Yasin hurried off to Mecca on the
afternoon of the 5th April. I heard nothing further until the 7th, when the
telephone wires buzzed with enquiries about steamers to take Taha Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. and
Muwaffaq Bey to Hodeidah and Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. himself to Suez. I received the same
day a reply to a suggestion I had broached just after the mission arrived that
they should dine at the Legation any night that would fit in with the official
programme. I had not pursued this further after the mission’s departure for
Mecca, but I received a spontaneous intimation on the 7th that they and Yusuf
Yasin would dine with us next evening, but that the Emir Feisal could not leave
Mecca. There was still no news of the progress of the negotiations.
[88 ff— 3 ]

About this item

Content

This file contains papers regarding relations between the Government of Iraq and the Government of Hejaz and Najd (later Saudi Arabia). It documents negotiations for the conclusion of the 1931 Bon Voisinage An agreement or treaty based on principles of 'good neighbourliness', often signed between countries which share borders. Agreement, Arbitration Protocol and Extradition Treaty, and the 1936 Treaty of Friendship (also referred to as the Treaty of Alliance). It includes discussions on: the treatment of tribal and political offenders; proposals for an alliance or federation of Arab states; customs arrangements between Iraq and Saudi Arabia; the first Iraqi diplomatic mission to Najd and the Hejaz in 1932; delimitation of the border; abolition of the neutral zone at Tawal [Tawāl]; and an agreement concerning the rights of the Shammar tribes.

The papers primarily comprise correspondence between the Foreign Office, HM Minister at Jedda (Sir Andrew Ryan, later Stonehewer-Bird), the High Commissioner for Iraq (Francis Henry Humphrys), and the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Political Department. The file also contains correspondence between these officials and the Iraqi and Saudi Ministries for Foreign Affairs, as well as translations of notes communicated by the Iraqi Prime Minister (Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. ) and Ibn Sa'ud ['Abd al-'Azīz bin 'Abd al-Raḥmān bin Fayṣal Āl Sa'ūd].

In addition to the correspondence, the following treaty texts and minutes are found within the file:

  • Draft texts of the Bon Voisinage An agreement or treaty based on principles of 'good neighbourliness', often signed between countries which share borders. Treaty, Arbitration Protocol and Extradition Treaty, signed at Mecca on 7-8 April, ff 269-280.
  • Memorandum by HM Embassy at Iraq on the proposed Iraqi-Saudi Treaty of Friendship, ff 171-172.
  • English translations of drafts of the proposed treaty, ff 183-186, 153-160.
  • English translation of the version of the Treaty of Friendship signed on 2 April 1936, ff 110-139.
  • Notes on the Saudi-Iraq Boundary dispute, ff 105-108.
  • English translation of the Residence and Passport Agreement between Iraq and Saudi Arabia, signed 1936, ff 88.
  • Notes on a meeting between Maurice Peterson and the Iraqi Minister for Foreign Affairs, 1939, ff 73-75.

The file includes dividers which give lists of correspondence references contained in the file by year. These are placed at the end of the correspondence (folios 2-3).

Extent and format
1 file (428 folios)
Arrangement

The papers are arranged in rough chronological order from the rear to the front of the file.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the inside front cover with 1, and terminates at the last folio with 428; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio. An additional foliation sequence is present in parallel between ff 2-427; these numbers are written in pencil, but are not circled.

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

Coll 17/1 'Iraq-Nejd Relations: Bon Voisinage Agreement and Extradition; Treaty of Friendship, 1936' [‎284r] (567/857), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/12/2845, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100043703123.0x0000aa> [accessed 19 April 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100043703123.0x0000aa">Coll 17/1 'Iraq-Nejd Relations: Bon Voisinage Agreement and Extradition; Treaty of Friendship, 1936' [&lrm;284r] (567/857)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100043703123.0x0000aa">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x000183/IOR_L_PS_12_2845_0571.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000602.0x000183/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image