Skip to item: of 857
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

Coll 17/1 'Iraq-Nejd Relations: Bon Voisinage Agreement and Extradition; Treaty of Friendship, 1936' [‎284v] (568/857)

The record is made up of 1 file (428 folios). It was created in 3 Jan 1931-6 May 1940. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

2
7. On the afternoon of the 9th Sheikh Yusuf Yasin telephoned to ask
whether we should mind if he and Yuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. were late for dinner. e a e( >
on Xuri Pasha’s behalf and his own, that things were going well and mat
everything was nearly settled. I replied that, if they brought news of a complete
agreement on all important matters, it would be a happy evening for me as we
as for them. This little bit of encouragement was my only intervention m tne (
actual negotiations. Later, I heard that all the important questions had been
settled, not without difficulty, and when the Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. and the Sheikh arrived late
at the Legation they were extremely pleased both with themselves ana with each
other. The utmost'good feeling prevailed at our party, which was attended by
Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. , Ahmed Bey, Sheikh Yusuf, with other local notables, selected
members of the British community and the representatives of countries boi dering
on Iraq. .... • i -i ,
8. I have related these individually trivial incidents m detail, as they show
the setting of the first meeting of capital importance in which Iraq and Hejaz-
Nejd have met, conscious of the presence of His Majesty’s Government in the
background, but not looking to them for guidance. The event has proved me
wrong in my forecast that they would be unable to agree without British
mediation. It almost looks as though both sides wished to show how well Arabs
could get on if left to themselves; but it is only fair to add that, when I warmly
congratulated Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. and Sheikh Yusuf Lasin on the outcome, they
acknowledged handsomely how much they owed to Great Britain and her
representatives.
9. As regards the actual negotiations, I can add little material to what 1
have telegraphed. Sheikh Yusuf said that he hoped to see me in two or three
days after a necessary return to Mecca. Meanwhile I have only the information
which Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. gave me on the evening of the 8th April. He expressed
spontaneously a wish to tell me something about what had passed. We talked
privately for over an hour after dinner, but I confined myself to asking only such
questions as arose out of his explanations and put only one important question
of my own, namely, whether he had disposed of the Ibn Mashhur afiair. He
replied to this question affirmatively but without going into detail.
10. Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. did not dwell on the question of the desert posts, but it
appeared from his rather vague statement that it had once more been agreed to
have recourse to arbitration after a further attempt to settle the matter amicably.
He had had difficulty in getting the “ Bon-Voisinage” Agreement actually signed.
The Hejazis raised all sorts of points of detail, and it was evident from what
the Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. told me that they were still reluctant to commit themselves finally to
“ Bon-Voisinage ” without being sure of an extradition treaty. On the 6th and
7th April he found Yusuf Yasin sticky, and the 8th April was a difficult day.
Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. went off to the King at least twice, and eventually the
“ Bon-Voisinage ” Agreement was signed, while the question of extradition was
still under discussion. I did not gather what form had been finally given to the
clause on political offenders in the text of the Extradition Agreement. Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders.
spoke more of the play which he had made with the Iraqi law on raiding and of
the letter in agreed terms which it was finally settled that he should write on
that subject. He gave me no details of the subsidiary questions which the King
had wished to discuss, such as wells near the frontier, the collection of taxes in
the neutral zone and Wakfs, but said that the King had accepted his view that
these matters could be settled best in later correspondence. He left Mecca without
having actually signed the Extradition Agreement, but the text signed by the
Minister for Foreign Affairs on the 8th April was brought to Jedda at midnight
and Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. signed it here on the morning of the 9th April. It is interesting
to note that the Prince-Minister apparently played no role except as a signatory
of texts.
11. Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. seemed to fie confident of putting both the agreements
through the Iraq Parliament before the end of the present session.
12. I was struck by the Pasha’s eagerness to get the question of Sultan
A1 Atrash and his followers settled on the basis of their being received in Iraq.
That must be my justification for troubling you with a separate telegram on a
subject with which I have not had occasion to deal previously, although I have
followed the correspondence with care.

About this item

Content

This file contains papers regarding relations between the Government of Iraq and the Government of Hejaz and Najd (later Saudi Arabia). It documents negotiations for the conclusion of the 1931 Bon Voisinage An agreement or treaty based on principles of 'good neighbourliness', often signed between countries which share borders. Agreement, Arbitration Protocol and Extradition Treaty, and the 1936 Treaty of Friendship (also referred to as the Treaty of Alliance). It includes discussions on: the treatment of tribal and political offenders; proposals for an alliance or federation of Arab states; customs arrangements between Iraq and Saudi Arabia; the first Iraqi diplomatic mission to Najd and the Hejaz in 1932; delimitation of the border; abolition of the neutral zone at Tawal [Tawāl]; and an agreement concerning the rights of the Shammar tribes.

The papers primarily comprise correspondence between the Foreign Office, HM Minister at Jedda (Sir Andrew Ryan, later Stonehewer-Bird), the High Commissioner for Iraq (Francis Henry Humphrys), and the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Political Department. The file also contains correspondence between these officials and the Iraqi and Saudi Ministries for Foreign Affairs, as well as translations of notes communicated by the Iraqi Prime Minister (Nuri Pasha An Ottoman title used after the names of certain provincial governors, high-ranking officials and military commanders. ) and Ibn Sa'ud ['Abd al-'Azīz bin 'Abd al-Raḥmān bin Fayṣal Āl Sa'ūd].

In addition to the correspondence, the following treaty texts and minutes are found within the file:

  • Draft texts of the Bon Voisinage An agreement or treaty based on principles of 'good neighbourliness', often signed between countries which share borders. Treaty, Arbitration Protocol and Extradition Treaty, signed at Mecca on 7-8 April, ff 269-280.
  • Memorandum by HM Embassy at Iraq on the proposed Iraqi-Saudi Treaty of Friendship, ff 171-172.
  • English translations of drafts of the proposed treaty, ff 183-186, 153-160.
  • English translation of the version of the Treaty of Friendship signed on 2 April 1936, ff 110-139.
  • Notes on the Saudi-Iraq Boundary dispute, ff 105-108.
  • English translation of the Residence and Passport Agreement between Iraq and Saudi Arabia, signed 1936, ff 88.
  • Notes on a meeting between Maurice Peterson and the Iraqi Minister for Foreign Affairs, 1939, ff 73-75.

The file includes dividers which give lists of correspondence references contained in the file by year. These are placed at the end of the correspondence (folios 2-3).

Extent and format
1 file (428 folios)
Arrangement

The papers are arranged in rough chronological order from the rear to the front of the file.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the inside front cover with 1, and terminates at the last folio with 428; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio. An additional foliation sequence is present in parallel between ff 2-427; these numbers are written in pencil, but are not circled.

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

Coll 17/1 'Iraq-Nejd Relations: Bon Voisinage Agreement and Extradition; Treaty of Friendship, 1936' [‎284v] (568/857), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/12/2845, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100043703123.0x0000ab> [accessed 28 March 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100043703123.0x0000ab">Coll 17/1 'Iraq-Nejd Relations: Bon Voisinage Agreement and Extradition; Treaty of Friendship, 1936' [&lrm;284v] (568/857)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100043703123.0x0000ab">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x000183/IOR_L_PS_12_2845_0572.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000602.0x000183/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image