File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)' [103r] (210/804)
The record is made up of 1 volume (398 folios). It was created in 1916-1917. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
13
was nV t t^^i p g r L\ 7 ft;tt;\et 3 ;Zd a tt Te tr eayins inter aUa that 1
Kezerun but that as local report said NasM-DivaT'S raX hLsel/ve^
unpopular and there was strong faction against him, it wouTd not bT difficuH
for Sou et or one of the Kashkuli Khans to oust him X concluded " If Nasr
RifleS b ° in a take-over:
possible. Ends .In view of previous telegrams on subject I was surprised
Ko d l!tr? F ^n 4 A , T 19 neW8 J and ° n reoei P t of Minister’s telegram
No. 140-F., on April 23rd, I expressed the opinion that fact that South Persia
iiitiea were now prepared to take over Kazerun made a good deal of difference
to situation.
116
No. 260-S., dated Bushire, the 22nd (received 80th) April 1917 (Confidential).
From— Major A. P. Trevor, C.I.E., Deputy
Political Resident
A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency.
in the
Persian Gulf
The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran.
,
To—The Hon'ble Mr. A. H. Grant, C.S.T., C.I.E., Foreign Secretary to the
Government of India in the Foreign and Political Department.
In the correspondence about the various German, Austrian, Turkish and
other prisoners taken at Shiraz, 12 Afghan prisoners have been alluded to.
Names, fyc., according to their own statements.
I. No. 8761
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Pir Mohammed (Kambar Khel Afridi), 68th
Bides.
IS. No. 8866
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Miran Shah (Kambar Khel Afridi), 68th
BiSes,
3. No. 8308
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Khanun (Kambar Khel Afridi), 68th Bifles.
4. No. 8011
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Said-nd-Shah (Kambar Khel Afridi), 68th
Bifles.
6. No. 8093
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Said Umar, 68th Rifles.
6. No. 3437
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Mir Mohamed Shah, 68th Bifles.
7. No. 3529
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Laoung (F), 68th Bifles.
8. No. 3867
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Zareeb Khan (Kamhar Khel Afridi), 68th
Bifles.
9. No. 8414
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Sar Gul (Kambar Khel Afridi, 68th Bifles.
10. No. 690
Sepoy
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
Salman Shah (Kambar Khel Afridi), 20th
Punjabis.
II. No. 416 Naik Sher Jan (Kambar Khel Afridi), 20th
Punjabis.
12. Abdul Manun, Afghan fruit-seller.
I have the honour to state,
for the information of the
Government of India, that
these 12 prisoners whose names
are noted in the margin arriv-
}-ed at Lingah recently, and
have been despatched to
Karachi under an escort, by
His Majesty’s Yice-Oonsnl,
Lingah, by the mail which
left Henjam on 18th April.
It appears that 11 of these men are Afridi
sepoys
Term used in English to refer to an Indian infantryman. Carries some derogatory connotations as sometimes used as a means of othering and emphasising race, colour, origins, or rank.
, most probably deserters,
though they state they were taken prisoners by the Germans.
No. 12, according to his own statement, is an Afghan fruit-seller.
117
Telegram R., No. 545-S,, dated the 2nd May 1917,
From—The Secretary to the Government of India in the Foreign and Political
Department, Simla,
To— Brigadier-General Sib P. M. Sykes, K.C.I.E., C.M.G., Shiraz (repeated to
Tehran).
Your telegram 672 of 19th April. In view of considerations urged by
you and by Minister in his telegram 36 of 21st April it has been decided to
.leave datachment at your disposal for present.
About this item
- Content
The volume comprises telegrams, despatches, correspondence, and memoranda, comprising miscellaneous correspondence on British involvement in Persia in the period 1916-17.
Topics discussed include:
- the activities of the German Vice-Consul, Bushire, Wilhelm Wassmuss, including reports of an attack on him (folio 312)
- an account of the escape of German and Austrian prisoners (folio 281)
- translations of letters from German prisoners transferred from Shiraz to Russia (ff 43-48) including a translation of Dr Zugmeyer's diary
- discussion of German and Russian activities in Persia
- tables, statistics and reports on troop numbers and weaponry, deployments, military engagements and casualties
- British relations with local chiefs and their dealings with the Germans and Russians
- transcripts of local newspaper articles on various topics including the Russian Revolution (folio 136v)
- discussion of money required to pay to tribes
- miscellaneous Army Department memoranda
- general reports on the political and military situation in Persia including the 'Bakhtiari country' (ff 320-321)
The file is mainly divided into sections on events by weekly date period. Correspondents include: the Secretary to the Government of India in the Foreign and Political Department; HBM Minister, Tehran (Sir Charles Marling); HBM Consul, Bundar Abbas [Bandar Abbas]; HBM Consul, Shiraz; HM Consul-General, Meshed; HM Consul for Kerman and Persian Baluchistan, (David Lockhart Robertson Lorimer); HBM Vice-Consul, Ahwaz (Captain Edward Noel); HM Consul-General, Isfahan; General Officer Commanding, Sistan Field Force; The General Staff, South Persia Rifles, Shiraz; the Inspector-General, South Persia Rifles (Brigadier-General Sir Percy Molesworth Sykes); Chief of the General Staff, Simla; Chief of the Imperial General Staff, London; the Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. , Bushire; and the Deputy Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. , Bushire.
Each part includes a divider which gives the subject and part numbers, the year the subject file was opened, the subject heading, and a list of correspondence references contained in that part by year. This is placed at the back of the correspondence.
- Extent and format
- 1 volume (398 folios)
- Arrangement
The papers are arranged in approximate chronological order from the rear to the front of the file. The subject 3360 (Persian Correspondence) consists of three volumes, IOR/L/PS/10/612-614. The volumes are divided into three parts, with each part comprising 1 volume.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence for this description commences at the inside front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 400; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio. A previous foliation sequence, which is also circled, has been superseded and therefore crossed out
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)' [103r] (210/804), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/10/612, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044323282.0x00000b> [accessed 25 April 2024]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100044323282.0x00000b
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100044323282.0x00000b">File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)' [‎103r] (210/804)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100044323282.0x00000b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0001fb/IOR_L_PS_10_612_0210.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0001fb/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/L/PS/10/612
- Title
- File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)'
- Pages
- front, back, spine, edge, head, tail, front-i, 2r:76r, 78r:106r, 114r:121r, 122r, 123v:124r, 126r:129v, 131r:146v, 148v:178r, 179v:208v, 211r:214r, 216r:244r, 246v:300v, 306v:309v, 313v:321r, 324r:326v, 328r:339v, 341r:399v, back-i
- Author
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence