Skip to item: of 804
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)' [‎327v] (659/804)

This item is part of

The record is made up of 1 volume (398 folios). It was created in 1916-1917. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

Everyone knows that all of them risked their lives, were ready to serve
and have not even for one moment neglected the discharge of their duties.
They have afforded the Government establishments all that is necessary for
assistance and support, as for instance a number of them has been sent to the
Police Department with a view to secure order, comfort and welfare for the
inhabitants of this town and in order that they may be on duty.
At present they are, indeed, rendering a real service, inasmuch as they
are allied with all the people and are of the same opinion with them.
At present they are sacrificing their lives for the maintenance of order in
Ears and its preservation. Gendarmes are the favourites of all the inhabitants
of Ears and we consider them as our real brothers and children.
It is incumbent upon every individual inhabitant of this town to pay
them due respect. Should it be heard and found out that any have contra
vened this, he will incur great censure and serious responsibility.
Ismail Kashqai, Sardar Leader of a tribe or a polity; also refers to a military rank or title given to a commander of an army or division. -i-Ashair. Ibrahim, Qawam-ul-Mulk.
Eath-ul-Mulk, ^awar.
Enclosure No. 2.
Translation of a letter from Ghazanfar-us-Sultaneh, Khan of Borasjun, to Hassan Khan
Tangistani, Bushire, dated the 17th Zi-Qaadeh 1334) ( = 16th September 1916),
Apparently you have again gone to Bushire and this going to Bushire of
yours is and will be cause for suspicion on the part of Zair Khidar and Shaikh
Hussain. I told you myself that they objected the first time you went and re
quested you not to go again : nevertheless you have done so and caused them to
be angrier than before. They have now sent a man especially asking me to
make you return, also to remove you from Chah Arabi and put you elsewhere
so that you may not be a neighbour of theirs. They also say that they have*
received intelligence from Bushire to the effect that you are lying when you
say you go there to see your mother and brother, you only go to see the
English, who have promised you money and ammunition to take secretly to
Chah Arabi, and having spread disaffection amongst the Tangistanis, to arrange
an attack on them (Zair Khidar and Shaikh Hussain). They have also
received a report that you are in constant attendance on the English
consulting them and making plans, &c., &c., while you neither consult me nor
consider the after effects. After all what have the English done for you in
the past that you should expect anything from them in the future ? It is very
surprising that you still shoot arrows at the target. At the time Zair Khidar
and Shaikh Hussain had not tested the English and were slightly afraid of
them, they paid them small attention. All those threats of the English to
turn them out and their attempts to ruin them, what did you get out of 5 it that
you should get anything now, when by the grace of God to-day they (Zair
Khidar and Shaikh Hussain) consider themselves the victors, and have not
the slightest fear. My dear one “ why should a wise man do things which he
will regret afterwards ’’? Although you know they objected to your first visit,
in connection with which I have not yet appeased them, you go ao-ain and
give them opportunity to talk and get me into trouble. You know I cannot
dissociate myself from them. Why have you gone to Bushire without consult
ing me ? Of course you must return at once and apologise to Zair Khidar
Khan and Shaikh Hussain Khan and must not delay at all leaving Bushire at
once, otherwise it will be a cause of complaint.
48
No. 1092, dated Quetta, the 28th September 1916 (Confidential).
From—The Hon'blb Lieutenant-Colonel Sir J. Ramsay, K.C.I.E., C.S.I. A°*ent
to the Governor-General and Chief Commissioner in Baluchistan, ’
To—The Foreign Secretary to the Government of India in the Foreign and Political
Department, Simla.
I have the honour to forward, for the information of the Government of
India, a copy of a memorandum by the Political Agent A mid-ranking political representative (equivalent to a Consul) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Agency. , Sarhad, giving details

About this item

Content

The volume comprises telegrams, despatches, correspondence, and memoranda, comprising miscellaneous correspondence on British involvement in Persia in the period 1916-17.

Topics discussed include:

  • the activities of the German Vice-Consul, Bushire, Wilhelm Wassmuss, including reports of an attack on him (folio 312)
  • an account of the escape of German and Austrian prisoners (folio 281)
  • translations of letters from German prisoners transferred from Shiraz to Russia (ff 43-48) including a translation of Dr Zugmeyer's diary
  • discussion of German and Russian activities in Persia
  • tables, statistics and reports on troop numbers and weaponry, deployments, military engagements and casualties
  • British relations with local chiefs and their dealings with the Germans and Russians
  • transcripts of local newspaper articles on various topics including the Russian Revolution (folio 136v)
  • discussion of money required to pay to tribes
  • miscellaneous Army Department memoranda
  • general reports on the political and military situation in Persia including the 'Bakhtiari country' (ff 320-321)

The file is mainly divided into sections on events by weekly date period. Correspondents include: the Secretary to the Government of India in the Foreign and Political Department; HBM Minister, Tehran (Sir Charles Marling); HBM Consul, Bundar Abbas [Bandar Abbas]; HBM Consul, Shiraz; HM Consul-General, Meshed; HM Consul for Kerman and Persian Baluchistan, (David Lockhart Robertson Lorimer); HBM Vice-Consul, Ahwaz (Captain Edward Noel); HM Consul-General, Isfahan; General Officer Commanding, Sistan Field Force; The General Staff, South Persia Rifles, Shiraz; the Inspector-General, South Persia Rifles (Brigadier-General Sir Percy Molesworth Sykes); Chief of the General Staff, Simla; Chief of the Imperial General Staff, London; the Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. , Bushire; and the Deputy Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. , Bushire.

Each part includes a divider which gives the subject and part numbers, the year the subject file was opened, the subject heading, and a list of correspondence references contained in that part by year. This is placed at the back of the correspondence.

Extent and format
1 volume (398 folios)
Arrangement

The papers are arranged in approximate chronological order from the rear to the front of the file. The subject 3360 (Persian Correspondence) consists of three volumes, IOR/L/PS/10/612-614. The volumes are divided into three parts, with each part comprising 1 volume.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence for this description commences at the inside front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 400; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio. A previous foliation sequence, which is also circled, has been superseded and therefore crossed out

Written in
English in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)' [‎327v] (659/804), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/PS/10/612, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100044323284.0x00003c> [accessed 24 April 2024]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100044323284.0x00003c">File 3360/1916 Pt 1 'Persian correspondence (1916-17)' [&lrm;327v] (659/804)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100044323284.0x00003c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x0001fb/IOR_L_PS_10_612_0659.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000419.0x0001fb/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image