انتقل إلى المادة: من ٤٧٩
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"F-93 58/6-I المرسوم الملكي البريطاني لقطر" [و‎‎٨] (٤٧٩/٢٨)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢٣٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨ أبريل ١٩٣٥-١٣ مارس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

D
4*
dropped in the letter of May iltlx. Beckett thinks we nust
in this case as well proceed on the assumption that the Sheikh
has agreed to what we want; 'but he points out that this means
that the jurisdiction granted to His Majesty's Government loj
the Sheikh imfortunateij cannot now be based on the exchange
of letters of May 11th only, but must rest upon the other two
letters of April lath as well. fMs may be ail right for
practical purposes, but, as Beckett points out, the matter
is not left in em regular and satisfactory a state as one
could wlaiu
6 # Another point about which Beckett and I are not very
happy is the use in Powle 1 s letters to the Sheikh of the
expressions n subjects of noB-Mosleiii foreign Powers 11 and
" subjacta of Moslem foreign Powers" • We feel that in view
of recant developments the criterion of a Moslem Power (State)
is now very imprecise - e.g. the oac-e of Turkey, where there is
no longer any State religion - and we should have preferred to
have used the words "Moslem foreigners 11 instead# Beckett
remembers having raised this point in connexion with the recent
Koweit Order in Council, and although the expression "Moslem
State" was retained in that Order he is inclined to thinks
(a view with which I strongly agree; that we ought now to
consider the use of a new and more up to date formula
(distinguishing between the religions of individuals rather
than of States) when the time comes to prepare the Qatar Order
in Council.
1 understand from Ward, who has discussed the matter
with Crombie, that you have not yet taken any .steps towards
preparing the Qatar Order in Council. When the time comes
to do 00 I think that it would be mast useful, subject to
your views, for our two departments to get into touch at an
«arly stage with a view to considering the various points
mentioned in this letter and any other difficulties that may
arise/

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على مراسلات بين المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر؛ والوكيل السياسي في الكويت ومسقط؛ والشيخ عبد الله بن جاسم آل ثاني حاكم قطر؛ ووزير الدولة لشؤون الهند في لندن؛ م. ج. كلاوسون و ج. ب. جيبسون من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. في لندن؛ ووزارة الخارجية في حكومة الهند.

تتعلق المراسلات بالجهود لتنظيم الوضع القانوني وتحديد نطاق القضاء البريطاني في قطر من خلال إصدار مرسوم ملكي بموجب قانون الاختصاص القضائي الخارجي. تضم هذه الأوراق مراسلات مبدئية مع الشيخ عبد الله ( صص. ٢-٣)؛ ومقارنات مع أماكن أخرى في الخليج العربي، على سبيل المثال الكويت والبحرين ( صص. ١٩-٢٥، ٤٦-٤٧، ٥٢-٥٣)؛ ومراسلات متعلقة بصياغة مسودة المرسوم الملكي البريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. بشأن قطر بين عامي ١٩٣٦ و١٩٣٩ (صص. ٦٠-١٤٦)؛ ونسخة من الصيغة النهائية للمرسوم الملكي البريطاني بشأن قطر ( صص. ١٥٩-١٧٤)، بالإضافة إلى نسختين مصدقتين (صص. ١٧٨-١٩٤)؛ وأخطاء مختلفة في النص وتصحيحات عليه (صص. ١٧٦-١٧٦أ، ١٩٩-٢٠٤)؛ ونشره في جريدة جازيت أوف إنديا (Gazette of India) وعرضه في قطر (صص. ١٩٥-٢٠٨).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٣٩ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا بشكل تقريبي. هناك أيضًا أرقام فهرس مكتوبة بالأحمر في جميع أنحاء الملف.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم الأساسي بصفحة العنوان وينتهي بالغلاف الخلفي؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم ثانٍ على صص. ٤-٢١٢؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس مكان التسلسل الأساسي، لكنها غير محاطة بدائرة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب؛ ٦٥، ٦٥أ؛ ٦٥ب؛ ٦٦؛ ٦٦أ؛ ٦٩أ؛ ٦٩ب؛ ٧٣، ٧٣أ؛ ٧٣ب؛ ١٧٦؛ ١٧٦أ.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"F-93 58/6-I المرسوم الملكي البريطاني لقطر" [و‎‎٨] (٤٧٩/٢٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/551و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023383845.0x00001d> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023383845.0x00001d">"F-93 58/6-I المرسوم الملكي البريطاني لقطر" [<span dir="ltr">و‎‎٨</span>] (٤٧٩/٢٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023383845.0x00001d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00020c/IOR_R_15_1_551_0028.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00020c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة