"ملف 5/201 عتق الرقيق والقواعد المتعلقة بالقضايا الناشئة عن صناعة صيد اللؤلؤ" [و١١] (٥٠/٢٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢١ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٨ أكتوبر - ١ نوفمبر ١٩١٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
• 1 Ti«c\a."ncx = «.w *».c\v€MXCO von t-«» r*. <\iv<t irx off «c»»s<>rx N"<>vorrxl^or or I>ocor«i.l>ft x.
•• = n.« privoxx w.-.ilor^ «.V>oTxt> t«,x ci,.-y« lj»c>Cor« t.lxc> o<3mxn.<>ncomon.«> o£ fcli-o i>oa.x-Ax.»«,
S ott.in& hc.rd-izjp.
J
Bule
3. Restrictions on the freedom of an indebted sailor
to work with whom he pleases.
Eule
4. Creditors cannot prevent an indebted sailor from
proceeding to work.
Rule 5. Chief of town to diange for proportionate pay
ment to his creditors by indebted sailors.
Provided that a sailor is free from debt, he is his own
master at the end of a diving season and is free to go
where he likes.
But (1) the receipt of " tisqam " by a sailor during the
off season binds him to serve with the Nakhuda
who paid it to him 'during the coming season,
subject to Rule 9.
(2) Once his accounts have been made up at the com
mencement of a diving season, and a " barwah"
signed, he is bound to proceed to work on the
terms agreed on, and cannot leave his employ
er.
Nakhuda A has a claim against sailor B, who also owes
money to other persons C c, not Nakhudas.
When the pearling season comes on C c cannot detain B
unless they pay A's claim, which has priority.
If in the above case B has many creditors, the Chief of
the town should take a portion of B's income and
make a"proportionate distribution of it to his credit
ors.
Note. —A sailor's income consists practically of the
" salaf " and " khatm " 1 he receives from
his Nakhuda, both of which, or a proportion of
which, can be taken by the Chief.
Bahrain Note :■—•
" If the sailor has been paid " tisqam " they cannot
stop him from going. "
Kuwait Note:—
" Nakhuda A will guarantee that C c will eventually
be paid at the end of the season from the sailor's
earnings if such an agreement has previously been
made. "
Kuwait Note :—
" No such custom exists in Kuwait and it would be
considered " ultra vires" were the Shaikh to
attempt it. "
i
Khatm " = balance of wages duo to a sailor at the end of the season.
CO
i- n i m ''''!•?!
حول هذه المادة
- المحتوى
يتألف المجلد من وثيقتان مطبوعتان. تتضمن الوثيقة الأولى إرشادات لعتق الرقيق، مطبوعة بمطبعة وزارة الخارجية البريطانية وتم إصدارها إلى المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر. يتعلق الجزء الأول من الإرشادات بالساحل الفارسي من الخليج. ويتناول ذلك الجزء الأول صلاحيات (معاهدات) للعتق وأسسه وإجراءاته. بينما يتعلق الجزء الثاني من الإرشادات بالساحل العربي من الخليج. وتم التعامل مع البحرين ومسقط والساحل المتصالح بصورة منفصلة.
الوثيقة المطبوعة الثانية الموجودة بالملف عبارة عن مجموعة من التوجيهات للتعامل مع السيناريوهات المختلفة للخلافات الاقتصادية المحتمل أن تنشأ بين القباطنة والغطاسين والتجار في مجال صيد اللؤلؤ في الخليج. وهذه التوجيهات للاستخدام من قِبل الوكلاء والممثلين البريطانيين في البحرين والكويت وبندر لنجة والساحل المتصالح. وتؤكد التوجيهات على أهمية الوفاء بالديون كوسيلة لضمان الاستقرار المالي لصناعة اللؤلؤ، وتوضح هذه الوثيقة التزامات الغطاسين تجاه القباطنة وواجبات القباطنة تجاه الغطاسين وتجاه بعضهم البعض فيما يتعلق بالقروض، وكذلك القباطنة تجاه مدينيهم.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢١ ورقة)
- الترتيب
تقريران مطبوعان منفصلان مع أنظمة ترقيم الصفحات الخاصة بهما، تم تجليدهم سويًّا في ملف واحد. لا يوجد ترتيب زمني.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: المجلد مرقًم أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. تقريران مطبوعان يؤلفان المجلد ولكل تقرير منهما أنظمة ترقيم للصفحات الداخلية خاصة به.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف 5/201 عتق الرقيق والقواعد المتعلقة بالقضايا الناشئة عن صناعة صيد اللؤلؤ" [و١١] (٥٠/٢٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/234و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023399489.0x00001d> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023399489.0x00001d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023399489.0x00001d">"ملف 5/201 عتق الرقيق والقواعد المتعلقة بالقضايا الناشئة عن صناعة صيد اللؤلؤ" [<span dir="ltr">و١١</span>] (٥٠/٢٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023399489.0x00001d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000cf/IOR_R_15_1_234_0028.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000cf/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/234
- العنوان
- "ملف 5/201 عتق الرقيق والقواعد المتعلقة بالقضايا الناشئة عن صناعة صيد اللؤلؤ"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٢١:و٢ ،ظأ١:وأ١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام