انتقل إلى المادة: من ٩٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [ظ‎‎٣‎٤] (٩٢/٧٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٤ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي سنة ١٩٥٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

66
them. This having been done, the bankrupt ^
from his creditors, and he shall not ^ a ' | i y Afterwards acquire be considered
uss." b »"« O" 1 ""
at the time when he became insolvent has been given up.
A rticle 9.
If a subject of the Sultan of Maskat owes a debt to a
or his deputies shall urge the former to pay the claim of the latter I ^
the French Consul shall enjoin a Frenchman to pay a debt due by him to a subject
of the Sultan of Maskat.
A rticle 10.
No duty exceeding five per cent, shall be levied on goods imported by French
vessels into the dominions of Syud Sueed bin Sultan, the Sultan of as a . f
a vessel of other nations imports any goods into the territories of the Sultan of
Maskat, and pays less duty than five per cent., the same duty only shall be evied
on similar goods imported by a French vessel into the said territories. A rench
vessel after she has paid the duty of five per cent., shall not be subject to any
other charges, such as anchorage, pilotages, etc., nor shall any charge be ftiade
on that part of the cargo which may remain on board a French vessel, but n the
vessel shall sjo to another part of the dominions of the Sultan of Maskat, duty shall
be levied at five per cent. The above-mentioned duty haying once been paid,
the goods may be sold, by wholesale or retail, without paying any further duty.
No charge whatever shall be made on French vessels which may enter any of the
ports of the Sultan of Maskat for the purpose of refitting, or for refreshments, or
to inquire about the state of the market; and they shall enjoy the same privileges
which are enjoyed (by the vessels) of the most favoured nations.
A rticle 11.
No vessel shall be prohibited from importing into, or exporting from the
territories of the Sultan of Maskat any kind of merchandise. The trade shall be
perfectly free in the said territories, subject to the above-mentioned duty and to
no other. The French shall be at liberty to buy and sell from whomsoever and
to whomsoever they choose; but they shall not trade in the articles of ivory and
gum copal on that part of the East Coast of Africa from the port of Tongate,
situated in 5^ degrees of south latitude, to the port of Culva, lying in 9 degrees
south of the equator, both ports inclusive. But if the English or Americans, or
any other Christian nation, should carry on this trade, the French shall, in like
manner, be at liberty to do so.
A rticle 12.
If any disputes should arise in the dominions of the Sultan of Maskat as to
the value of goods which shall be imported by French merchants, and on which
the duty of five per cent, is to be levied, the Custom Master, or other person acting
on the part of the Sultan of Maskat, shall, when practicable, receive one-twentieth
part of the goods, and the merchant shall then be subject to no further demand
on account of customs on the remaining goods in any part of the dominions of
the Sultan of Maskat to which he may transport them. But if the Custom Master
should object to levy the duty in the manner aforesaid, by taking one-twentieth
part of the goods, or if the goods should not admit of being so divided, then the
point in dispute shall be referred to two competent persons, one chosen by the
Custom Master, and the other by the merchant, who shall make a valuation of
the goods; and if they shall differ in opinion, they shall appoint an arbitrator, whose
decision shall be final, and the duty shall be levied according to the value thus
established.
A rticle 13.
It shall not be lawful for any French merchant to expose his goods for sale
for the space of three days after the arrival of such goods, unless the Custom
Master and the merchant shall have agreed as to the value of such goods. If the
Custom Master shall not within three days have accepted one of the two modes

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون المجلد من وثائق وزارة الخارجية التالية: ١٩١٢٧، مصنّفة "للاستخدام الرسمي فقط".

المجلد مقسَم إلى أقسام تحتوي على نصوص المعاهدات والارتباطات المتعلقة بالبحرين؛ الكويت؛ قطر؛ الإمارات المتصالحة؛ مسقط؛ وغيرها. يعود أقدم تاريخ مسجل لهذه المعاهدات إلى عام ١٨٢٠.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٤ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة محتويات في الجزء الأمامي من المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ بالغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٨٨ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك أيضاً تسلسل ترقيم أوراق مطبوع أصلي في هذا المجلد استثناء في ترقيم الأوراق: صص. ١٠، ١٠أ. الورقة الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: ص. ٣٩.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [ظ‎‎٣‎٤] (٩٢/٧٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/738و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023550810.0x000047> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000047">'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [<span dir="ltr">ظ‎‎٣‎٤</span>] (٩٢/٧٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000047">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/IOR_R_15_1_738_0070.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة