انتقل إلى المادة: من ٩٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [و‎‎٤‎١] (٩٢/٨٣)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٤ ورقة). يعود تاريخه إلى حوالي سنة ١٩٥٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

M
77
A rticle 5.
The extradition shall not take place if the person claimed has already been
tried and discharged or punished, or is still under trial in the territories of the High
Contracting Party applied to, for the crime or offence for which his extradition is
demanded.
If the person claimed should be under examination or under punishment in
the territories of the High Contracting Party applied to for any other crime or
offence, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial and the
full execution of any punishment awarded to him.
A rticle 6.
The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the
crime or offence or the institution of the penal prosecution or the conviction
thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse
of time, according to the laws of the High Contracting Party applying or applied to.
A rticle 7.
A fugitive criminal shall not be surrendered if the crime or offence in respect of
which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves
that the requisition for his surrender has, in fact, been made with a view to try or
punish him for a crime or offence of a political character.
A rticle 8.
A person surrendered can in no case be kept in custody or be brought to trial
in the territories of the High Contracting Party to whom the surrender has been
made for any other crime or offence, or on account of any other matters, than those
for which the extradition shall have taken place, until he has been restored, or has
had an opportunity of returning, to the territories of the High Contracting Party
by whom he has been surrendered. . , -
This stipulation does not apply to crimes or offences committed alter the
extradition.
A rticle 9.
Subject to the provisions of Articles 18 and 19, the requisition for extradition
shall be made through the diplomatic agents of the High Contracting Parties
P The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied
by a warrant of arrest issued by the competent authority in the territories ot the
High Contracting Party requiring the extradition, and ?•'
according to the laws of the place where the accused is found, would justify his
arrest if the crime or offence had been committed there. <
If he requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied
»«»■ ■» * b °' •
person so sentenced may be dealt with as an accused per .
A rticle 10.
... r f-roriifinn hf in accordance with the foregoing stipula
If the requisition for ^tradition itories of the High Contracting Party
tions, the competent authorities m th f 1ia 4t; ve
applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.
|| |
Article 11.
A criminal fugitive may be apprehended
magistrate, justice of the peace or other p i f ti or complaint and such
the High Contracting Party applied to on sucn iniori a authority
evidence, or after such proceedings as would, m^the^opin ^ ^ ^
issuing warrant, justify the issue 0 . f , .. t part 0 f the territories of such High
committed or the person convicted in that part o! ^
46133

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون المجلد من وثائق وزارة الخارجية التالية: ١٩١٢٧، مصنّفة "للاستخدام الرسمي فقط".

المجلد مقسَم إلى أقسام تحتوي على نصوص المعاهدات والارتباطات المتعلقة بالبحرين؛ الكويت؛ قطر؛ الإمارات المتصالحة؛ مسقط؛ وغيرها. يعود أقدم تاريخ مسجل لهذه المعاهدات إلى عام ١٨٢٠.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٤ ورقة)
الترتيب

توجد قائمة محتويات في الجزء الأمامي من المجلد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ بالغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٨٨ على الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. هناك أيضاً تسلسل ترقيم أوراق مطبوع أصلي في هذا المجلد استثناء في ترقيم الأوراق: صص. ١٠، ١٠أ. الورقة الآتية يجب فضّها إلى الخارج للتمكن من قراءتها: ص. ٣٩.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [و‎‎٤‎١] (٩٢/٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/738و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023550810.0x000054> [تم الوصول إليها في ١٩ April ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000054">'مجموعة من المعاهدات والالتزامات المتعلقة بمشيخات الخليج الفارسي وسلطنة مسقط وعمان والنافذة حتى نهاية عام ١٩٥٣" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎١</span>] (٩٢/٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023550810.0x000054">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/IOR_R_15_1_738_0085.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002c9/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة